Türkiye ve Suriye'de Kürtçe Kitap Yayımcılığının Dünü ve Bugünü Gönderileri
Türkiye ve Suriye'de Kürtçe Kitap Yayımcılığının Dünü ve Bugünü kitaplarını, Türkiye ve Suriye'de Kürtçe Kitap Yayımcılığının Dünü ve Bugünü sözleri ve alıntılarını, Türkiye ve Suriye'de Kürtçe Kitap Yayımcılığının Dünü ve Bugünü yazarlarını, Türkiye ve Suriye'de Kürtçe Kitap Yayımcılığının Dünü ve Bugünü yorumları ve incelemelerini 1000Kitap'ta bulabilirsiniz.
Kürtçe üzerinde yapılan baskıları, bir dili yok etmek için resmi yada gayri resmi yapılan zorbaliklar, bir halkı asimile etmek için başvurulan birçok yolu ve kısacası Kürtçe nin gelismemesi yok olması için hem Türkiye nin hemde Suriye nin yaptığı birçok şeyi bu kitapta kaynaklarıyla bulabilirsiniz. ..
1695 te yazılan Kürtçe aşk destanı Mem û Zîn in 1996 da istanbul da yapılan baskısı yasaklanip toplatıldı çevirmen Mehmet. Emin Bozarslan türkiye de yapamadığından yayınevi sahibi ihsan Türkmen 13 ay 10 günlük hapis cezasınin yanında para cezasına çarptırıldı
Anladığım kadarıyla Kürtçe yazmak her şeyden önce kimliğiyle hesaplaşmak, kimliği için mücadele etmektir. Yani anadilinde yazmak bazı yazarlar için onuruna sahip çıkmak anlamına geliyor.
Türkiye Kürtçenin geliştirilmesinin engellenmesi için baska bazı metotlara basvurduğunu gösterdi. İçişleri Bakanı Meral Şener'in 3 Ocak 1997 de güvenlik makamlarına yazdığı 472 sayılı Resmi yazı böyle bir yazidir.
Bu yazıda şöyle deniyordu
"Kürtçenin yaygınlaştırılması ,okuma yazma dili haline getirilmesi için araştırma kurumları oluşturulması ve Kürtçe okuma ve yazma kursları açma teşebbüsünde bulunanlara karşı idari ve yasal tedbirlerin alınması ..."
Türkiye Devleti yetkilileri sadece Türkiye de değil, Türkiye dışında da Kürtlerin çocuklarına Kürtçe adlar koymasini önledi ve Kürt çocuklarının anadillerinde eğitim görmesini önlemeye çalıştı. Örneğin 1985te Stockholm de bir çocuk yuvasında 15 Kürt çocuğa bakan ve Kürt olan personel çocuklarla Kürtçe konuştuğu için Ankara da İsveç büyükelçisi ve Stockholm de dışişleri Bakanlığı bu çocuk yuvası konusunda uyarıldı.
Türkiye de 3 mart 1924 te Kürtçe yayınları yasaklandı. 1925 tarihli şark islahat planı nin 14.maddesinde Kürtlerin yaşadığı illerin ve ilçelerin adı sayılarak buralarda Kürtçe konuşmak yasaklandı. Malatya ,Elaziz ,Diyarbekir, Bitlis, Van, Muş. ...
Kitabi okurken
cok duygulandigimi soyleyebilirim. En etkilendigim yer s128. Bir cok nedenden oturu dergjnin adresini veremiyoruz.bundan dolayı da okuyucu ve yazarlarla iliski kurmak icin ne posta kutumuz var ne telefon nede teleks yada fax imiz. Birbirimiz ile iliskimiz derginin okuyuculari ve dagiticilarina kaliyor. Umariz cefalarlik ve fedakarlikla dergimiz bu modern bicimde devam eder olmazsa GELAWEJ ( Yayim) komitesi caresizlikten bilgisayar yerine tekrar kagida o nahos bicimde döner. Ne zorluklarla kitap dergi yazildigi donrmleri anlatiyor