Mert

Mert
@mertevyev
İngilizce Öğretmeni ve Çevirmen
Lisans (okuyor)
Ayvalık & Trabzon
Ayvalık, Balıkesir
29 okur puanı
Mayıs 2020 tarihinde katıldı
Türk edebiyatına küçük bir adım
7/10
·120 syf.··
2025 4. kitabı
·
2 saatte okudu
·
Okunma: 15 Nisan 2025 16:32
İbrahim Şinasi hakkında kitabın başında verilen bilgiler güzeldi. Şair Evlenmesi tiyatrosu da kısa olsa da güzeldi ve komikti. Kendi divan edebiyatı eksikliğimden dolayı Müntahabât-ı Eş'âr‘daki şiirleri çok zor anladım ve çoğunu anlamadım. Eğer Türk edebiyatına karşı ilginiz varsa kesinlikle okumanızı tavsiye ederim. Türk edebiyatı hakkında kendimi biraz geliştirmek istediğim için bu kitabı Şair Evlenmesi - Müntahabat-ı Eş'ar okudum.
Şair Evlenmesi - Müntahabat-ı Eş'arİbrahim Şinasi · Kapra Yayıncılık · 202120,4bin okunma
Reklam

Mert

, bir kitap okudu
7/10
·120 syf.··
2 saatte okudu
·
2025 4. kitabı
İbrahim Şinasi
7.1/10 · 20,4bin okunma

Mert

, bir kitabı yarım bıraktı
%49 (267/536 syf.)·
Daniel Defoe
8.1/10 · 26,7bin okunma
Berbat bir çeviri
Puan vermedi·%49 (267/536 syf.)·
İskele Yayınları’nın Mustafa Bahar tarafından çevrilen Robinson Crusoe romanını okuyordum. Okurken güzel bir kitabın çevirisinin saçma sapan kelimelerle ve cümle yapılarıyla ne kadar berbat bir ürüne dönüştürülebileceğine tanıklık ettim. Çeviriyi yapan Mustafa Bahar kendi çevirisini yaptıktan sonra kitabı bir kere eline alıp okudu mu acaba? Okuduysa da kendi çevirisi hakkında ne düşündüğünü çok merak ediyorum. Kitabın yarısına kadar zar zor geldim, bundan sonra da ya farklı bir yayınla devam edeceğim ya da kitabı orijinal diliyle okuyacağım. Yeni bir çevirmen olarak bu tarz çevirileri gördükçe kendi mesleğimden utanıyorum.
Robinson CrusoeDaniel Defoe · İskele Yayıncılık · 200526,7bin okunma

Mert

, bir kitap okudu
7/10
·64 syf.·
11 günde okudu
·
2025 3. kitabı
Hans Christian Andersen
8.3/10 · 2.015 okunma
Reklam