Akış
Ara
Ne Okusam?
Giriş Yap
Kaydol
Dîsa Me dil bû agir û nîran e dîsa Ceger jê taze min buryan e dîsa Neşim êdî ewan derdê dê bê hed Bikêşim lew bi derb û jan e dîsa
Çi ye derdê te, bêje ey dil, ey dil Ji çavan xûn bîreje, bêje ey dil Ji bo teskîna îş û hireqeta dil Heme derdan bîreje, ey dil, ey dil Pertew Begê Hekarî (sedsala XVIII.)
Reklam
Pertew Begê Hekarî (sedsala XVIII.) Bi kerîman rêz û xak hemî yekdeng e Pêş çavê hebîban heme dinya teng e.
Pertew Begê Hekarî
Derdê dilê xwe ger bikim cûmle hisêb Qet naête şerhekê du sed cildê kitêb
DİĞER KLASİK KÜRT EDEBİYATÇILAR
Klasik Kürt yazarları arasında Gorani lehçesiyle eserler yazanlar da vardır. Ehmedê Textî, Şêx Mistefayê Beseranî (1641-1702), Xanay Qubadî (1700-1759), Feqî Qadirî Hemewend, Mewlana Xalid (1777-1826) ile Mahzûnî Kürtçe’nin Goranî lehçesinde kitap yazan klasik edebiyatçılardır. Xanay Qubadî’nin Şîrîn û Xusrew kitabı ile Mewlana Xalid’in Kürtçe divanı, XX. yüzyılın başlarında, İstanbul’da da dönemin aydın ve yazarları tarafından basılmıştır. Selîm Silêman (XVI.-XVII. yüzyıl), Leyl û Mecnûn adlı manzum eseri kaleme alan klasik Kürt edebiyatçısıdır. Xaris Bêdlîsî (1758), Pertew Begê Hekari (1777-1841) ve Alî Teremoxî de Kürtçe kaleme aldıkları eserlerle Kürt kütüphanesini zenginleştiren klasik yazarlar arasında saygın yerlerini almışlar.
22 öğeden 11 ile 20 arasındakiler gösteriliyor.