her çeviri bir yorumdur, kuşkusuz ;tıpkı yazmak gibi bir yapıtın başka bir dile çevrilmesinden söz ederken ,anlatılmak istenen, gerçekte, o yapıtın başka bir dilde yeniden kurulmasıdır.
gül simgesel bir şeydir ve öylesine anlamlarla yüklüdür ki neredeyse hiçbir anlamı yoktur gizemlidir gül ve bir gül güllerin yaşantılarını yaşamıştır bir gül bir güldür bir gül bir güldür bir gül bir güldür...
Dayanamız ki yaşadığımız bir şeyin sonsuz olmasına acılar da sevinçlerde mutluluklarda hüzünlerde kendilerine ait zamanda yaşanıp bitmiyorlar mı hepsi sınırlı değil mi zamanda yoksa dayanabilir mi insan o kadar ıstırabı hasreti hüznü yaşamaya insanlar bu yaşadıklarına tahammül edemedikleri için zamanlar yaratıyorlar zaten