“Bir Dakikalık Öyküler” yüzlerce okuduğum kitaplar içinde ilk defa gözlemlediğim “Kullanım Kılavuzu” adlı bir başlıkla okurlarını karşılıyor ve bu başlık altında yazılanlar onca sayfa arasında öne çıkan en belirgin, en güzel kısım diyebilirim. Öykülere gelince Macar edebiyatını, kültürünü, yaşanmışlıklarını, şahsiyetlerini barındırıyor. Her kitaptan öğrenilecek, altı çizilecek güzellikler, bilgiler, deneyimler, yaşantılar olduğunu bilerek okumaya devam edilmeli.
1750-1850 Osmanlı...
Batı bilimlerini öğrenmek ve öğretmek, ders kitaplarını Türkçe’ye çevirmek için yabancı dil gerektiği ayrıca Batı’dan gelen birçok yeni nesne ve kavramı tarif edebilmek için Türkçe’de teknik ve bilimsel kelime dağarı oluşturulması gerekiyordu. Bu amaçlar doğrultusunda ön plana çıkan;
Şânizâde Atâullah Efendi (ayaklı ansiklopedi) birçok Avrupa dili öğrenmiş, Avrupa tıbbı ve çeşitli bilimler üzerine çalışmıştı. En önemli eseri, Avusturya’da yazılmış bir tıp kitabının İtalyan baskısından Türkçe’ye yaptığı tercümeydi. Bu eser Türkiye’de geleneksel tıbbın sonunu ve modern tıbbın başlangıcını temsil etmektedir.