viveka

viveka
@viveka
#151118853 #87857551 mutluyum çünkü bu bir başlangıç. kederliyim çünkü çoktan bittiğini biliyorum. unio mystica
Sabitlenmiş gönderi
...gittikçe daha verimli olmak için varolmadın - gittikçe daha canlı, daha zeki, daha mutlu ve coşku dolu olmak üzere buradasın.
Beyaz delik, kara deliğe benzeyen ama zamanın tersine çevrildiği bir uzay-zaman yapısı. Kara deliğin içinde her şey içeri düşer, beyaz deliğin içinde ise her şey dışarı doğru hareket eder. Kara delikten hiçbir şey dışarı çıkamaz, aynı şekilde beyaz deliğe de hiçbir şey giremez.
Kedilere bulaşan yeni bir koronavirüs türünün Kıbrıs’ta binlerce kedinin ölümüne yol açtığını duymuş olabilirsiniz. Bu yeni virüsün yaklaşık 8.000 ila 300.000 kedinin ölümüne sebep olduğu tahmin ediliyor. Başka bir deyişle, ortada endişe yaratacak bir sorun var.

Okur Takip Önerileri

Tümünü Gör
592 syf.
·
Puan vermedi
Sofie'nin Dünyası
Sofie'nin DünyasıJostein Gaarder
8.6/10 · 36,5bin okunma
viveka
Bir kitabı okumaya başladı
İyinin ve Kötünün Ötesinde
İyinin ve Kötünün ÖtesindeFriedrich Nietzsche
8.3/10 · 4.664 okunma
Hadi hakikati istiyoruz diyelim, peki neden hakikat olmayanı değil- Belirsizliği- Hatta bilgisizliği?
viveka tekrar paylaştı.
Nietzsche Ağlamasın mı?
Irvin D. Yalom
Irvin D. Yalom
'un Ayrıntı Yayınlarından çıkan
Nietzsche Ağladığında
Nietzsche Ağladığında
adlı kitabın baskılarında muhtemelen 105.baskıdan sonra kapakta "
Esra Birkan
Esra Birkan
" çevirisiyle yayınlanmaya başladı. Ondan önce "
Aysun Babacan
Aysun Babacan
" çevirisi diye yazıyordu. Normalde bu değişiklik ISBN kodunun da değişmesini gerektirir. Ancak yayınevi aynı 9789755391465 ISBN koduyla yayınlamaya devam ediyor. Bilen varsa bu iki çeviri arasında bir fark var mı? Söyleyebilir mi? Varsa, o zaman aynı ISBN kodu da olsa her iki çevirmen için kitapları ayrı ayrı eklemek gerekir. Bu konuda bilgisi olan buraya yazabileceği gibi bana özel mesaj ile de iletebilir. Saygılarımla...
Nietzsche çemkirdiğinde, diye bir kitap yazılmamış olması üzücü.
Resim