Akış
Ara
Ne Okusam?
Giriş Yap
Kaydol
Gönderi Oluştur

Ahmet Şahavi

9.2/10
5 Kişi
11
Okunma
2
Beğeni
445
Görüntülenme

Hakkında

12 Kasım 1960 yılında Dimyat şehrinde doğdu. Beş yaşına dek burada yaşadıktan sonra, ailesi şehirden 40 km uzaklıktaki Kefir Miyasır köyüne yerleşirler. Bu köyde iki yıl okuduktan sonra, Zarka'da öğrenimine devam etti. Dimyat şehrinde el Mansur Üniversitesinde Gazetecilikten mezun oldu(1983). "Savt el Şahac" gazetesinde askere gidene dek kültür sayfasını yönetti. 1985 yılından sonra El Ahram gazetesinde muhabirlik yaptı. Bu arada El Ahram gazetesine bağlı "Dünyanın Yarısı" adlı haftalık edebiyat dergisinin yayın yönetmenliğini yaptı. 2000 yılından beri "Tahrir" adlı derginin sahibi ve yönetmeni konumundadır. Aynı zamanda, Yeri Amerika'da bulunan 1991 yılından bu yana üç aylık dergi olarak çıkan ve aynı zamanda kitap yayıncılığı yapan İnternational Writing Program şirketinin ortağıdır.
Doğum:
Dimyat, Mısır, 12 Kasım 1960

Okurlar

2 okur beğendi.
11 okur okudu.
1 okur okuyor.
4 okur okuyacak.
1 okur yarım bıraktı.
Reklam

Sözler ve Alıntılar

Tümünü Gör
Kaldığımız yer İçimizi şekillendirir Şekil şekilde kaybolur.
Sayfa 27
Düşlerim kutsal masalda bir nokta Olarak mı başladı? Düşüm Masallar Giz Bir bardak şarapla İyileşir unutur mu?
Sayfa 33
Reklam
Güvercin dilindeki güven Aşktan yücelir Yarının tahrifi kanımda Kıyamette iğne gibi batar çakılların halesi Ve uykuya dalar giderim Gördüğüm rüya beni eksiltir.
Sayfa 39
Hangi dille gizini süslesem Benzerimle zıttımla O sözcüklerini taşıyorum.
Sayfa 32
Karanlığı ben oldum gecenin içinde.
Sayfa 22
Henüz kayıt yok

Yorumlar ve İncelemeler

Tümünü Gör
Reklam
134 syf.
10/10 puan verdi
Ahmed Şahavi' nin Tükçeye kazandırılmış en güzel eseri diyebilirim çekinmeden. Ahmed Şahavi bildiğimiz yeni Doğu' nun bence önemli isimlerinden biri. -Mahmud Derviş, Adonis vb. yeni Doğu dediğim tarz yazan şairlerden bir kısmı örnek verecek olsam- İmge gücü gerçekten çok güçlü, aktarışı hoş şairimizin. Dini konulara ve Arapça' ya biraz vakıf olan daha haz alabilir zannımca, örnek bir alıntılıyorum; Eliften nefret ediyorum Soyunduğunda hemzesinden -Bir zaaf anında- Amberin iki noktası sıratta kafir... Ayrıca şairimiz derviş mi hayır, tam tersi mi yine hayır. Bu da güzel yanlarından biri tıpkı üstte verdiğim isimler gibi. İyi şiirler dilerim
Benim Adıma Bir Gökyüzü
Benim Adıma Bir GökyüzüAhmet Şahavi · Kırmızı Yayınları · 20143 okunma
112 syf.
8/10 puan verdi
Arap Edebiyatının şiir konusunda yeni nesil şairlerinden biri olan Ahmet Şahavinin bu eserini çevirmen metin fındıkçı berbat edip bırakmış. Sözcükler üzerinden yapılan çeviri cümleleri anlamsız bırakmış. Eserin son 20 sayfasında olan şiirler ise bir cinayet neredeyse. Muhteşem imgeler barındırsa da eserdeki şiirler, malesef bütüne yansımamış, aksine anlamsız sözcükler yığınına dönüştürmüş şiirleri. Ama önceki şiirler bu sorunla her ne kadar mücadele edildiğini gösterse de sondakilerden çok daha iyi. Genellikle arap edebiyatında olan motifler üzerinden şiirlerini yazmaya çalışan şair, yayımladığı eserlerden şiirler seçildiği için hangi dönemlerde hangi şiir düzeyi olduğu anlaşılmıyor. Metin Fındıkçıyı kınıyorum, Ahmet Şahaviyi tebrik ediyorum.
Harflerinde Yürüdüm Zamanımı Ekerek
Harflerinde Yürüdüm Zamanımı EkerekAhmet Şahavi · Artshop Yayıncılık · 20104 okunma