H. Halit Atlı

Osmanlı'da Aşk Mektupları yazarı
Yazar
Derleyen
8.2/10
6 Kişi
28
Okunma
2
Beğeni
787
Görüntülenme

H. Halit Atlı Yorumları ve İncelemeleri

H. Halit Atlı yorumları ve incelemelerini, H. Halit Atlı kitabı hakkındaki okur görüşlerini , H. Halit Atlı puanlarını 1000Kitap'ta bulabilirsiniz.
10/10
·212 syf.··
2025 3. kitabı
Günümüz toplumunda her duyguyu ,değeri eksilte eksilte kendimizden hiç bir şey kalmadı .Değerlerimize hakir baka baka anlamsız bir noktaya evrildik .Ama bazı şeyler var ki onlar eksilmiyor ,yaşlanmıyor. Kadın olmanın zerafetine ,inceliğine ,edebine günümüzde bakılmıyor herşey kaba.. konuşmalar yaklaşımlar tavırlar ama eskiler öylemi insanın derinlerinde o beklediği samimiyeti ,ruhu ve dahi kalbi hissiyle yansıtan tek onlar kaldı . Kitabı okuyunuz efendim bir hanıma 'sen ' diye bilme özgürlüğünde bile nasıl hoşgörülür buna vakıf olunuz .Zira bugün insanımız bu husustada sınıfta kalmıştır. Okumaya başladığınızda günümüzle acı acı yüzleşiyorsunuz zerafet libasını giymiş aşıkların birbirine letafetleri insanın ruhunu okşuyor .Sitemlerinde bile ahlak,edep tavırları gözle görülür derecede hissettiriyor ,Biz buradan bakınca nasılda söz ırmağını bu kadar tarumar etmişiz diyorum içimden yine sitem ediyorum günümüz ilişkilerine ve aşklarına tabi denir ise ?Bakışı, dokusu,tavrı ,edebi dokunuşu... Hepsi beni içine çağıran uzak bir o kadar yakın davet gibiydi..Sözü israf eden bir çağdayız, onca kelimenin arasından manalı olanı seçmek zor.. Tam bu noktada eskiler mi güzeldi ,eskiden mi güzeldik sözleri hatrınıza peyda olmakla kalmıyor akabinde eskiler hep çok guzeldi ,yaşayışı ile edebi ve aşkları ile eğer geçmişe bir nebze yolculuk yapmak istiyorsanız ve hayat partnerinize güzel kelimeler fısıldamak isterseniz bu kitap bu minvalde bir hazine .. Okuyunuz efendim vesselam ..
Osmanlı'da Aşk MektuplarıFatih Dalgalı · İskenderiye Kitap · 201619 okunma
10/10
·368 syf.·
2022 38. kitabı
Osmanlıca Osmanlı Türkçesi demektir, yani dil olarak Türkçe, sadece alfabe farklı. Osmanlı Türkçesinde en zorlanilan kısım eskiden kullanılan kelimelerdir. Osmanlıcada normalde 4 kur olarak eğitim verilir. Birinci kuru bitirince Osmanlıca öğrenilmiştir. İkinci kur Rika hattıdir, farklı bir yazım şekli ile yazılan eserleri okuyabilmek için verilen kur. Üçüncü kur da Osmanlıcadaki Farsça ve Arapça kelimeleri anlayabilmek için verilir. Dördüncü kurda ise edebi metinler ve arşiv belgelerinin anlaşılması hedeflenir. İşte bu eser dördüncü kuru takip edenlere, yani bu işte uzmanlaşmak isteyenlere hitap eder. Bu kitapta Ferman, Berat, takrir, tezkire, dilekçe,divan, fetva, vakfiye, mektuplar gibi hem Osmanlı imparatorluğu arşiv belgeleri bulunuyor hem de tarih, coğrafya, tıp, biyografi alanında örnekler, gazete ve dergiler, mezar taşları, saray, çeşme vb kitabeler yer alıyor. Örnek okuma parçaları, vize ve final sınavları, cevap anahtarı da yer alıyor. Eserler bol bol resimlerle desteklenmiş, metin anlaşılsın diye kelimelerin lügat manası verilmiş. Ben bu işte uzmanlaşmak için değil de, hem biraz arşiv belgeleri nedir, neyden bahseder, eskiden neler yazar konuşulardi gibi şeyleri öğrenmek amacıyla da eseri okudum, örnek metin olarak verilen parçalarda oldukça merak uyandıran eser ve konular da mevcut. Kitabı hazırlayanlari tebrik ediyorum, bu dili öğrenmek çok hoş ve zevkli, ben aynı zamanda yazmaya da çalışıyorum, atalarımızı bu açıdan merak edenlere tavsiye ediyorum
Tarih
Osmanlıca Edebi Metinler ve Arşiv BelgeleriH. Halit Atlı · Hayrat Vakfi Yayinlari · 20149 okunma
Reklam
Osmanlı’da Aşk Mektupları İncelemesi
8/10
·212 syf.··
2025 5. kitabı
·
33 saatte okudu
·
Okunma: 24 Ağustos 2025 03:22
Osmanlı’da yaşayan insanların duygularının ne kadar saf ve aşk ile dolu olduğunu görünce insan hayretler içerisinde kalıyor; insan göremediği ve bilmediği bir geçmişe özlem duyuyor. İnsanların birbirine aşık olduğunda ne kadar zarif ve ahlaklı olduklarına şahit oluyorsun. Hissedilen aşkın tek taraflı bile olsa reddiyesinin karşı tarafı incitmeden yapıldığını, mantıklı cevaplar ve saygı çerçevesinde olduğunu görüyorsun. Sitemler, platonik olan aşklar, çift taraflı aşklar, istenme öncesindeki mektuplaşmalardaki betimlemeler o kadar kuvvetli bir lisan ile yazılmış ki okuru bile etkiliyor ve sanki yazan kişinin yanına götürüyor ve duygularının tesiri altında bırakıyor. Günümüzdeki Türkçe’nin de ne kadar yapaylaştığını ve bayağı hale geldiğini üzülerek belirtmek zorundayım. Kendimizi o kadar yetersiz şekilde ifade ediyoruz ki bunun sonucu pek çok yanlış anlaşılmalara yol açıyor. Üzülerek de söylüyorum ki duyguların tercümanı olan güzel Türkçemizdeki kelimelerin bir çoğunu kaybetmeyi tercih ettik. Eşinizi etkilemek isterseniz bu kitaptan kopya çekebilirsiniz ama bazı yerlede sözlük kullanması gerekebilir :)
Tarih
Osmanlı'da Aşk MektuplarıFatih Dalgalı · İskenderiye Kitap · 201619 okunma