Hür Yumer

Ahdım Var yazarı
Yazar
Çevirmen
7.8/10
9 Kişi
47
Okunma
16
Beğeni
4.242
Görüntülenme

Hakkında

İstanbul doğumlu (1955-1994). Grenoble Üniversitesi İktisadi Bilimler Fakültesi'ni bitirdi. İ.Ü. Yabancı Diller Bölümü'nde Fransızca okutmanlığı yaptı. Edebiyat çevirileriyle tanınan Hür Yumer'in başlıca çevirileri şunlardır: Doğu Öyküleri, Marguerite Yourcenar (Adam, 1985), Bir Ölüm Bağışlamak, Marguerite Yourcenar (Adam, 1988), Giacometti'nin Atölyesi, Jean Genet (Metis, 1990), Ölüler Ansiklopedisi, Danilo Kiş (Remzi, 1991).
Ünvan:
Yazar
Doğum:
İstanbul, 1955
Ölüm:
1994

Okurlar

16 okur beğendi.
47 okur okudu.
2 okur okuyor.
38 okur okuyacak.

Okur demografisi

Kadın% 66.0
Erkek% 34.0
0-12 Yaş
13-17 Yaş
18-24 Yaş
25-34 Yaş
35-44 Yaş
45-54 Yaş
55-64 Yaş
65+ Yaş
Reklam

Sözler ve Alıntılar

Tümünü Gör
(.......ya da merkez neresidir, surların ötesi berisi, içi dışı, bu kıyı karşı kıyı, mesela seni yakan şu güneşin adı "ne"dir, anan bir gün batımında bir çığlık biçimine girip memelerinin kenarına iki suskun gözyaşı döküp de, yeter diye, kimseye - ortaya - örtünün üstündeki kurabiye kırıntılarına, elma kabuklarına bağırdığı için kimsenin bağışlayamayacağı garip bir suskunluğa büründüyse güpegündüz... Ve sen bunun gerçekliğine dayanamayıp bir masal gibi içine sokup uyutmuşsan, sallamışsan tıngır mıngır ananın suskun çığlık beşiğini; sonradan öğrendiklerini işe yaramayacağını baştan bilerek, hep ilk kez duyduğun, alışamadığın bir çığlığı bilincine bir dantel gibi çıkır çıkır işleyerek ve birden fırlamışsan doktor çağırmaya.......)
Sayfa 75 - Metis Yayınları / Üçüncü Basım: Eylül 2023 / Alıntının Geçtiği Öykü Adı: Azzuro Vecchio
Reklam
Reklam