Faust tercümesi vesilesiyle, yarı tanrı Weymar'dan bir mektup almıştı; özenle saklıca mektup da şöyle yazıyordu: "Kendimi hiç sizi okurkenki kadar iyi anlamamıştım." İltifat olsun diye söylenmiş boş bir lakırdı değildi bu. Gérard'ın üslubu, fikrin ve sözün karanlıklarına ışık tutan bir lambaydı. Onunla Almanca, renginden ve derinliğinden hiçbir şey kaybetmeden, tüm berraklığıyla Fransızcaya dönüşüyordu.