Darabe fiilini ayrılma olarak çevirenler de var.Modern hayata uyarlamak için mi böyle çevriliyor,yoksa Kur'an'ın bütünlüğü göz önüne alınınca böyle anlamak daha mı mantıklı?
Ayrılma veya evden uzaklaştırma gibi bir Mana veriliyor. İkinci ise o da kötü. Ancak ayetin tamamına ve Kurandaki genel hitaba baktığım zaman bana dövün daha olabilir geliyor.. İslam aleminin çoğunluğu da böyle kabul ediyor yakın zamana kadar da üzerinde bir tartışma yoktu
Bu yorum görüntülenemiyor
Yorum yapabilmek için giriş yapmanız gerekmektedir.