Cinderella’dan sonra Hansel and Gretel’i okumaya karar verdim.
Hansel and gretel
1812’de yazıldığı iddia edilen Grimm kardeşlerinin kaleminden çıkan bu masalı önce uyarlamasını ardından da İngilizce çevirisini okudum. Çok farklı kalemden birçok uyarlaması yapılmış masalın. Aynı zamanda filmlere ilham olmuş bir yapıt. Bunca köklü masalın feminist okumaları yapılmasının yanısıra üzerine farklı eleştiriler getirilmiş. BBC’nin “Are Grimm’s Fairy Tales Too Twitter for Children?” Adlı yazısında konuyla ilgili hem araştırmanların hem de ebeveynlerin temel korkusu, masalların ele aldığı konuların çocukları nasıl etkileyeceğidir. Grimm Kardeşler’in kaleme aldığı masalda üzerine düşünülmesi gereken birden fazla konu var: tıpkı külkedisinde olduğu gibi kötü karakterli bir üvey anne, çocuk eti yiyen-cannibalist- bir cadı karakter, terk ediliş, ihanet gibi konular.
Çocuk edebiyatında sansür konusu diğer konulara nazaran çok daha fazla dikkatimi çekmektedir. Örnek olarak, Hansel ve Gretel masalını konu alan, yukarıda da bahsedilen bu konular eğer günümüzde video oyununa dönüştürülmeye kalkışılsaydı muhtemelen yayından kaldırılması veya sansürlenmesi gerekebilirdi. Elbette çocuk edebiyatı ile video oyunları arasında görsellik bakımından çok fark var fakat bu yine de ele alınan konuların benzerliğinden bir çıkarım yapmamızın önüne geçemez. Belki de çocuk dünyasına bırakacağı etkiyi tahmin edemememiz bu noktada zorlayıcı bir etken olarak karşımıza çıkabilir.
Bazı ebeveynler ile yapılan görüşmeler sonrası çocuklarından masalı okuduktan sonra ağlayanların olduğunu söyleyenler, ya da çocuklarına okutmayı düşünmeyen ebeveynlerin olması çok anlaşılır bir durum olarak karşımıza çıkmaktadır. Fakat şöyle bir nokta da var ki, Hansel ve Gretel gibi masallar ders verici niteliktedir ve her
Hansel and GretelGrimm Kardeşler · Alter Yayınları · 20131,703 okunma