"yüreğimde hiçbir şey yapamamanın boşluğu ve çok şey yapmanın yorgunluğu var
günlerce hiç kımıldamadan oturmuş ya da kendimi duvarlara vurmuş gibiyim.
hayat karşısında yorgunum artık
ve zindeyim ölümün karşısında"
Dr. Steiner, belli bir tablo üzerine yarım saat ya da daha uzun bir süre dikkatlerini yoğunlaştırmalarını öğütleyerek hastalarını resim galerilerine yolluyor
Freud'un kendi kelimeleri tarihçiler tarafından, orijinal yazımlarındaki dikkatle tercüme edilmediler, tercüme faaliyetinde kısmen tahrif oldular ve bu tercümelere güvenen tarihçiler doğru veri parçalarından daha azıyla yetinmek durumunda kaldılar. Traditore-Trodutore (Tercüme ihanettir) anlamındaki İtalyan atasözü bu noktayı çok güzel ifade ediyor.
"İnsan karakterini daha çok inceledikçe, tüm kayıtların, tüm hatıra yazılarının, az veya çok bir yanılsamaya dayandığına daha fazla inandım. Önyargının, kibrin, aşırı duygusallığın veya hataların çarpıtılmış görüşleri var, Mutlak Gerçek diye bir şey yok."
(Morris, Adelman)