Meltem Bige

Meltem Bige
@Meltembige
Fizik Mühendisi / Editör/ “Hayat Baştan Sona Kıssadır” yazarı
Yüksek Lisans
Gaziantep
1168 okur puanı
Ocak 2021 tarihinde katıldı
“Çeviri, hukukun en üst mahkemesidir. Burada hiçbir dil sürçmesi affedilmez.”
Sayfa 39 - YKY·Kitabı okudu
Reklam
“Dil, deneyimimizi tercüme eder ancak yalnızca tercüme etmekte kalmaz; onu, deneyimin ima ettiği, söze dökülmemiş her şeyle zenginleştirir.”
Sayfa 37 - YKY·Kitabı okudu
“Her çevirmen kendi yıldızının peşinden gider.”
Sayfa 36 - YKY·Kitabı okudu
Belki bir gün… 
Kabalacılar, kıyametten sonra dünyadaki tüm dillerin yeniden karışıp Âdem’in cennette Tanrı ile konuştuğu dile dönüşeceğini öne sürerler. Yalnızca o son anda söylemek istediklerimizle fiilen söylediklerimiz arasındaki bir sözcük dizgisinde ifade edilenle sonra başka bir sözcük dizgisinde tereddüt içinde yeniden inşa edilen arasındaki, sezdiğimizle kavradığımız arasındaki, ilhamdan neşet edenle gerçekleşen arasındaki o uçurum kapanacak ve birbirimizi anlamayı başaracağız.”
Sayfa 35 - YKY·Kitabı okudu
Yüzyıllar sonra ise Voltaire karşı çıkar
Yüzyıllar sonra Voltaire, bir çevirmenin kendi sözcük evini, özgün metnin her bir Tuğlasını yeniden üreterek inşa etmesi gerektiği fikrine karşı çıktı. “Her bir sözcüğü anlamından sıyırıp yazıya dökerek birebir çeviri yapanlara lanet olsun! Burada şunu kesin kez söyleyebiliriz: Harf öldürür, ruh hayat verir!”
Sayfa 33 - YKY·Kitabı okudu
Reklam