Nida

“Belki de her şeyi kabullenip hayatı akışına bırakmak lazım. Zorlamak bazen çözüm değildir. Ve zorla olan hiçbir şey güzel değildir.” Lev Tolstoy
Alıntı
“Kötü bir anıyı unutmanın en iyi yolu güzel bir tanesiyle değişmektir.”
18th Sonnet
Shall I compare thee to a summer’s day? Thou art more lovely and more temperate: Rough winds do shake the darling buds of May, And summer’s lease hath all too short a date: Sometime too hot the eye of heaven shines, And often is his gold complexion dimm’d; And every fair from fair sometime declines, By chance or nature’s changing course untrimm’d; But thy eternal summer shall not fade Nor lose possession of that fair thou owest; Nor shall Death brag thou wander’st in his shade, When in eternal lines to time thou growest: So long as men can breathe or eyes can see, So long lives this, and this gives life to thee.
18. Sone
Bir yaz gününe mi benzetsem seni? Daha makul ve sevimlisin sen ondan: Sert rüzgarlar sallar mayısın tatlı tomurcuklarını, Ve pek kısa olur ömrü yazın: Bazen güneş fazla sıcak parlar Ve sık sık altın çehresi gölgeyle dolar; Ve her güzel şey zamanla solar Ya talihsizlikten ya da durmayan seyrinden zamanın Fakat senin sonsuz yazın solmayacak Ne yitecek sahip olduğun güzellikler Ne de ölüm senin gölgelerinde dolaşmanla böbürlenecek. Zamanı yenersin sen ölümsüz satırlarımda Yaşayacak bu dizeler ve hayat verecek sana İnsanlar nefes alıp verdikçe, gözler gördükçe yeryüzünde.
Yaşamaya Dair
Yaşamayı ciddiye alacaksın, yani, o derecede, öylesine ki, meselâ, kolların bağlı arkadan, sırtın duvarda, yahut kocaman gözlüklerin, beyaz gömleğinle bir laboratuvarda insanlar için ölebileceksin, hem de yüzünü bile görmediğin insanlar için, hem de hiç kimse seni buna zorlamamışken, hem de en güzel, en gerçek şeyin yaşamak olduğunu bildiğin halde.
Şiir
Ölümün olduğu bu dünyada, hiçbir şey çok da ciddi değildir aslında.
Edebiyat