Sbhtuzn

Sbhtuzn
@SbhtUzn
"Yaşamak bir tıkırtıydı, aldırmadılar".
Nilüfer Ben oraya koymuştum, almışlar, Arasına sıkışık saatlerin. Çıkarır bakardım kimseler yokken; Beni bana gösterecek aynamdı, almışlar. Kışken ilkyaz, sularımda açardı; Buzlu dağlar gerisine kaçıracak ne vardı? Eski defterlerde sararırmış yaprak. Beni bana gösterecek anlamdı, almışlar. Bir ışıktı yanardı gecelerde; Akşam, çiçekler uykuya yattı, Sardı karşı kıyıları karanlık- Beni bana gösterecek lambamdı, almışlar.
Edebiyat
Etimoloji Defteri
Mücellit Nedir ?
Bir yerden bir yere uçuyorsa kuşlar.. Mevsimler değişmiştir; İnsanlar da! Cahit Zarifoğlu
"Kim için yaşayabilirim, hangi gaye için? Neyi arayacağım? Ne için savaşacağım? Neyin rüyasını göreceğim? Hayatın çiçekleri döküldü, sade dikenleri kaldı."
Anne ölünce çocuk Bahçenin en yalnız köşesinde Elinde bir siyah çubuk Ağzında küçük bir leke Çocuk öldü mü güneş Simsiyah görünür gözüne Elinde bir ip nereye Bilmez bağlayacağını anne Kaçar herkesten Durmaz bir yerde Anne ölünce çocuk Çocuk ölünce anne SEZAİ KARAKOÇ
Bir zamanlar bir şehrin girişinde yaşlı bir adamcağız otururmuş. Onu tanımayan bir yabancı yanına gelip sormuş: “Bu şehre ilk gelişim; burada yaşayanlar nasıl insanlardır?” İhtiyar soruya soruyla karşılık vermiş: “Senin geldiğin yerdeki insanlar nasıldır?” Yabancı demiş ki, “Bencil ve kötü. Zaten o yüzden buraya geldim.” İhtiyar ise şöyle demiş, “Burada da aynı öylelerini bulacaksın!” Bir süre sonra bir başka yabancı gelip bizim ihtiyara sormuş: “Buraya yeni geldim, söyle bana ihtiyar burada yaşayanlar nasıl insanlardır?” İhtiyar ona da aynı cevabı vermiş: “Söyle bana ahbap, senin geldiğin yerdekiler nasıldır?” Yabancı cevap vermiş: “İyi ve misafirperverdirler. Orada çok dostum vardı ve orayı zor bırakıp geldim.” İhtiyar şöyle demiş: “Burada da aynı öylelerini bulacaksın.” Az ötede develerini sulayan bir çerçi konuşmalara kulak misafiri olmuş. İkinci yabancı uzaklaşır uzaklaşmaz bizim ihtiyarın yanına gelip sitemkâr bir eda ile şöyle demiş: “Aynı soruya nasıl olup da tamamen farklı iki cevap verebiliyorsun?” Bizimki demiş ki: “Çünkü herkes yüreğinde kendi dünyasını taşır. Dünyaya yönelik bakışımız, dünyanın kendisi değildir; bizim algıladığımız hâliyle dünyadır. Bir yerde mutlu olan insan her yerde mutlu olacaktır. Bir yerde mutsuz olan da her yerde mutsuz.” Frederic Lenoir - Neşenin Gücü Çevirmen: Atakan Altınörs, Bilge Kültür Sanat