Civaknas

„Stirbt ein sehr nahestehender Mensch uns dahin, so ist in den Entwicklungen der nächsten Monate etwas, wovon wir zu bemerken glauben, daß so gern wir es mit ihm geteilt hätten nur durch sein Fernsein es sich entfalten konnte. Wir grüßen ihn zuletzt in einer Sprache, die er schon nicht mehr versteht.“
Sayfa 24·Kitabı okudu
Ters Köşe Final Sevenler Buraya!
Bazı hikâyeler tam tahmin ettiğin gibi ilerler. Bazılarıysa son sayfada tüm bildiklerini sorgulatır. 🤯 Ters köşeleri seviyorsan, seni sonuna kadar merakta bırakacak 3 kitap önerisini keşfetmeye hazır ol!
„Denn ohne Ausnahme kombi nieren die großen Dichter in einer Welt, die nach ihnen kommt, wie die Pariser Straßen von Baudelaires Gedichten erst nach neunzehnhun dert und auch die Menschen Dostojewskis nicht früher da waren.“
Sayfa 14·Kitabı okudu
„Heke berê bûya wê bi dehan kesan silav bidana min û li lingan bi min re sohbet bikirana, lê niha bi tenê me. Livi baja ku ji bo rizgariya wî rabûbûm û di oxira wî de panzdeh saland hepsê de mame, niha bi tenê me û gava xwe bigihînim kafete yayekê, ji xwe re fîncanek qahwe bixwazim jî, ez ê qahweya xw bi tenê vexwim.“
Sayfa 42·Kitabı okudu
“ Eine Volksüberlieferung warnt, Träume am Morgen nüchtern zu erzählen“
Sayfa 8·Kitabı okudu
“In dieser Verfassung ist der Bericht über Träume verhängnisvoll, weil der Mensch, zur Hälfte der Traumwelt noch verschworen, in seinen Worten sie verrät und ihre Rache gewärtigen muß. Neuzeitlicher gesprochen: er verrät sich selbst. Dem Schutz der träumenden Naivität ist er entwachsen und gibt, indem er seine Traumgesichte ohne Überlegenheit berührt, sich preis.”
Sayfa 8·Kitabı okudu