Ünal Özüm

Ünal Özüm
@Tahtelbahir
Peki senin söyleyecek neyin var? Dahası, söyleyeceğin sessizliği bitirecek kadar değerli mi?
Benim Dengemi Bozmayınız
"Aşkım da değişebilir gerçeklerim de... Pırıl pırıl dalgalı bir denize karşı Yangelmişim diz boyu sulara Hepinize iyiniyetle gülümsüyorum. Hiçbirinizle dövüşemem Benim bir gizli bildiğim var. Sizin alınız al inandım, Morunuz mor inandım. Ben tam kendime göre, Ben tam dünyaya göre.." Turgut Uyar
Şiir
Ünal Özüm
Hayat felsefem oldu sayın Özçelik Benden önce davranınız...
Tatil planı hazırsa sıra okuma listenizde!
Bu yaz yanınızdan ayırmak istemeyeceğiniz kitapları sizin için bir araya getirdik. 💬 Siz olsanız bu listeden hangisiyle başlardınız?
7/10
·323 syf.·
2026 7. kitabı
"Türk kültüründen olmanın gurur duyulacak yanlarını bana ilk öğreten onlardı. Bu gurur duyulacak unsurlar içinde ne fetihler ne de savaş kahramanlıkları vardı. Onlar bin yıllar önce yapılmış fetihleri eleştirmiyorlar ama benim bakış açımı insanlıkla ilgili başarılara çevirmemi sağlıyorlardı. Örneğin büyük dedem, Osmanlıların yüzyıllar boyu birçok ulusu bir arada idare edişlerindeki siyasi zekayı överdi. Gerçek yurtseverliğin, insanın yaşadığı ülkenin gelişmesine katkıda bulunması olduğunu ben onlardan öğrendim." Biri Anzak; İngiliz sevdalısı bir asker, diğeri iyi bir İstanbullu aileden yetişmiş Türk teğmen. İki askerin Gelibolu'da karşı karşıya savaşması. Sevdiklerine mektupları. Cephenin iki tarafında iki ayrı yürek, çok güzel bir kurgu ile anlatılmış. Yeni Zelanda'dan Anzak dedesinin mezarını arayan Victoria ve Çanakkale gazisi Alican Çavuş'un kızı Beyaz Hala'nın Gelibolu'da buluşmasıyla ortaya çıkan geçmişteki olayları tatlı bir dille ama biraz basit bir Türk dizisi kurgusu ile okuyacaksınız. Kitabın 2/3 ü çok güzel gitse da bilinen sonlar, basit aşk kurguları, klasik huysuz nine ve ona kendi sevdiren yabancı kadın senaryoları kitaba verdiğim puanı düşürdü. Bir de özellikle İngilizce konuşmaların basit olanlarının İngilizce verilmesi. Uzun olanların Türkçeye çevrilmesi ve bu çeviride Çanakkaleli ama native İngilizce konuşan pamuk teyzemizin yerel ağzının verilmesi ya da yabancı kızımızın İngilizce konuşmaları içinde Ali Osman'a El-yi Oth-man! Beyaz Hala'ya Bey-azh Ha-la! şeklindeki hitabının verilmesi beni oldukça rahatsız etti. Rehber Mehmet'e saran "milliyetçi" mafyavari tipleme, torun Ali Osman karakterinin Viki ile son sayfalardaki kitabı özetleme ve anafikir çıkarma diyalogları çok gereksizdi. Güzel bir kurguyu klasik Türk dizilerine çevirmeseymiş keşke.
Uzun Beyaz Bulut GeliboluBuket Uzuner · Everest Yayınları · 202411bin okunma
Ünal Özüm
"Ufak kurgu hatası" betimlemenizi sizin yazarlığa, edebiyata saygınızda ne kadar naif olduğunuzun bir göstergesi olarak telâkki ediyorum sayın Özçelik. Çok tatlısınız.
7/10
·323 syf.·
2026 7. kitabı
"Türk kültüründen olmanın gurur duyulacak yanlarını bana ilk öğreten onlardı. Bu gurur duyulacak unsurlar içinde ne fetihler ne de savaş kahramanlıkları vardı. Onlar bin yıllar önce yapılmış fetihleri eleştirmiyorlar ama benim bakış açımı insanlıkla ilgili başarılara çevirmemi sağlıyorlardı. Örneğin büyük dedem, Osmanlıların yüzyıllar boyu birçok ulusu bir arada idare edişlerindeki siyasi zekayı överdi. Gerçek yurtseverliğin, insanın yaşadığı ülkenin gelişmesine katkıda bulunması olduğunu ben onlardan öğrendim." Biri Anzak; İngiliz sevdalısı bir asker, diğeri iyi bir İstanbullu aileden yetişmiş Türk teğmen. İki askerin Gelibolu'da karşı karşıya savaşması. Sevdiklerine mektupları. Cephenin iki tarafında iki ayrı yürek, çok güzel bir kurgu ile anlatılmış. Yeni Zelanda'dan Anzak dedesinin mezarını arayan Victoria ve Çanakkale gazisi Alican Çavuş'un kızı Beyaz Hala'nın Gelibolu'da buluşmasıyla ortaya çıkan geçmişteki olayları tatlı bir dille ama biraz basit bir Türk dizisi kurgusu ile okuyacaksınız. Kitabın 2/3 ü çok güzel gitse da bilinen sonlar, basit aşk kurguları, klasik huysuz nine ve ona kendi sevdiren yabancı kadın senaryoları kitaba verdiğim puanı düşürdü. Bir de özellikle İngilizce konuşmaların basit olanlarının İngilizce verilmesi. Uzun olanların Türkçeye çevrilmesi ve bu çeviride Çanakkaleli ama native İngilizce konuşan pamuk teyzemizin yerel ağzının verilmesi ya da yabancı kızımızın İngilizce konuşmaları içinde Ali Osman'a El-yi Oth-man! Beyaz Hala'ya Bey-azh Ha-la! şeklindeki hitabının verilmesi beni oldukça rahatsız etti. Rehber Mehmet'e saran "milliyetçi" mafyavari tipleme, torun Ali Osman karakterinin Viki ile son sayfalardaki kitabı özetleme ve anafikir çıkarma diyalogları çok gereksizdi. Güzel bir kurguyu klasik Türk dizilerine çevirmeseymiş keşke.
Uzun Beyaz Bulut GeliboluBuket Uzuner · Everest Yayınları · 202411bin okunma
Ünal Özüm
Tespitlerinize şapka çıkardım sayın Özçelik. Kitabın sonu benim için de çok iyi olmamıştı. Lisan konusunda yazarın çala kalemliğinin yapılan kurguyu yazık ettiği ve özellikle okuma akışını kesintiye uğrattığı dikkatinizden kaçmamış. Gerçi dikkatten kaçacak gibi de değil. Hep dikkatimi çekiyor ve üzüyor şu durum. Nefis bir kurgu yakalıyorsunuz, kaleminiz de kuvvetli, taslak metin de meydana geldi. Üzerinden tekrar tekrar geçip, hatta tekrar tekrar silip, tekrar yazıp; metnin gücünü düşüren, kurgunun akışını bozan bölümleri düzeltinsene. Uzuner'in konunun, özellikle kitabın geneline hakim yüksek duygu durumunun okuyucuyu ele geçireceğini görmüş belki kendisini de ele geçirmiş, dikkat çektiğimiz konuları ya gözden kaçırmış ya da emek veresi gelmemiş. Ama iyi okuyucunun bunları atlamayacağını aklına getirmemiş. Dikkat ederseniz sayın Özçelik, büyük yazarlar, iyi metinler (ister yabancı, ister yerli) okudukça, okur bilinci kazandıkça böyle konular dikkatten kaçmıyor. Benim bu kitabı okumam yıllar önce ve çok detaylı hatırlamıyorum. Ama siz yazınca aklıma geldi bazı şeyler. Evet ben Buket Uzuner'i severim epey de okuma yapmıştım. Hatta bu kitabın ikinci yarısını Gelibolu'da siperlerde okumuş, çok yoğun duygular yaşamıştım. Ama yukarıda da bahsettiğim gibi kitaptaki duygu durumu yoğunluğunun beni ele geçirmesi ve "iyi okuyucu olma" yolunun başlarında olmam hasebiyle kitaptaki sizin kaleme aldığınız eleştiri konularına o kadar da dikkat etmediğimi şimdi anlıyorum. Ama şu anki okuyucu bilinci ile sonuna kadar size hak veriyorum. Saygılar, sevgiler sunuyorum.