fenya

fenya
kafama göre takılıyorum
Çevirinin Kalitesizliği
Puan vermedi·384 syf.·
2026 2. kitabı
Kitap çok güzel. Konu ayrı güzel, kurgunun işlemişi ayrı güzel. Güzel olmasına güzel de, çeviri çok kötü. O kadar kötü ki, okurken daraldım resmen. Bu kadar güzel bir dünya klasiğine bir hakarettir bu çeviri. Üstelik kimi sayfalarda kelimelerin yanlış yazılmışlığını da gördüm. Aşırı özensizlik bu. Çok ayıpladım, üzüldüm.
Operadaki HayaletGaston Leroux · Martı Yayınları · 20143,807 okunma
Reklam
“bazı müzikler öyle fecidir ki, ona yaklaşan herkesi yakıp kül eder.”
Sayfa 182
niye hep acı çekiyordum, hep zorbalığa uğruyordum, hep suçlanıyordum, her daim ayıplanıyordum? niye kimseyi memnun edemiyordum?
Sayfa 26
“… hayatlarımız koca bir maskeli balodan ibaret…”
Sayfa 44
“…sevgiden hepten yoksun bulunması onu, aslında öyle değilse bile, gitgide bencil ve huysuz yapmıştı.”
Sayfa 255