Ezgi

Ezgi
@blackktooblackk
Kabin Memuru
İngiliz Dili ve Edebiyati
Ankara
33 okur puanı
Mart 2017 tarihinde katıldı
Tu non sei in terra si come tu credi. You are not on the earth as you believe. Sandığın gibi bir dünyada değilsin. (Paradiso 1,91, Dante)
1K
Her çiçeğin bir mevsimi, her kitabın bir zamanı vardır. Haziranın tadını yeni hikâyelerle çıkarın.
Mitsuha, Yotsuha… Musubi’yi bilir misiniz? Eski dilde yerli tanrımıza Musubi denir. Bu kelime çok derin anlamlara sahiptir. İpliklerin bağlanması, insanlar arasındaki bağ ve zamanın akışı gibi anlamları vardır. Bunların hepsi tanrının güçleridir. Bizim iplik örmemiz de tanrının bir tekniğidir. Zamanın akışını ifade eder. Musubi, diğer yandan da zamandır. Bedeni oluşturmak için bir araya gelir, sarılır, düğümlenir ve bazen de çözülür, kopar ve yeniden bağlanır…Bu da Musubi’dir. Pirinç olsun, sake olsun, su olsun… İnsanın vücuduna giren her şey ruhuna bağlanır. Buna da Musubi denir. O yüzden bugün gerçekleştireceğimiz şey tanrılarla insanları birbirine bağlayan çok önemli bir gelenek. İşte Miyamizu Tapınağı’nın tanrısının bedeni burada. Buradan sonrası Kakuriyo, yani öteki dünya. Eğer geri dönmek istiyorsanız karşılığında size ait olan en değerli şeyi sunmanız gerekir. Yani kuçikamizkenizi. Bu sake ruhunuzun yarısıdır. Bunu tanrıya sunacaksınız.
Sayfa 141 - Gerekli Şeyler·Kitabı okudu
1K
Hayatı boyunca hiçbir şeye karar veremeden ölen bir adam, bu dünyada mükemmelliğe ulaşmaya çok yaklaşmış demektir!
Sayfa 11 - İthaki·Kitabı okudu
Alıntı
Ulaşamayacak olduğumuz ve dünyanın bugünkü durumunda zahmetine de değmeyecek bir ünün peşinden koşmayalım. Kendi içimizde bulabileceğimiz mutluluğu, başkalarının bizi beğenmesinde aramak neye yarar?
Sayfa 33 - İş Bankası·Kitabı okudu
1000k
Ne kadar hassas isen o kadar kolay deliriyorsun.
Sayfa 237 - Alfa·Kitabı okudu
1000k