Hint’in kadim din kitabı olan Vedalar’da bulutların metaforik ismi ineklerdir.  Kimyanın sonsuz ilerlemesine rağmen dünya hâlâ gıdasını şu semavi memelerden akan sütte arıyor. Fen bulutların keyif ve hevesine hükmedebilmekten şimdilik hayli uzaktır. İnsan sefaletine karşı bulutları merhamete getirmek için elimizde yağmur duasından başka hiçbir çare yok!
Bulutlar bize küsünce nehirler kurur, tarlalar ölür. Bahçeler solar, toprak mahsullerini keser; şahısların kesesi ve neticede devletlerin hazinesi boşalır; ticaret durur, sanat durur. Bu geniş trajedi çerçevesi ortasında insanın korkunç kaderini bir an tasavvur etmek bile muhayyileyi yakmaya kâfidir. Denilebilir ki alışılandan biraz daha fazla sürecek bir kuraklık milyonlarca insan neslinin asırlardan beri zahmetle biriktirdiği zekâ sermayesini tüketmeye ve bizi bu derece şımartan bir medeniyeti iflas ettirmeye kâfidir. Hâsılı hayatın sonsuz çarklarını döndüren bulutlardır!
Desene! Şu çarkları suyla dönen dünya eski zaman işi bir değirmenden hala farklı değil!
Sayfa 31 - İş Bankası Kültür YayınlarıKitabı okudu
Fen, bulutların keyif ve hevesine hükmedebilmekten şimdilik hayli uzaktır. İnsan sefaletine karşı bulutları merhamete getirmek için elimizde yağmur duasından başka hiçbir çare yok!
Sayfa 31 - Türkiye İş Bankası Kültür YayınlarıKitabı okudu
Fen, bulutların keyif ve hevesine hükmedebilmekten şimdilik hayli uzaktır, insan sefaletine karşı bulutları merhamete getirmek için elimizde yağmur duasından başka hiçbir çare yok!