dîlan kundera

dîlan kundera
@dilankundera
Bizde Rilke hiç bilinmez. Onu Rusçaya aktarmak için yapılan sayısız deney başarısız oldu. Çevirmenlerin suçu değil bu. Çevirmenler, söylenen şeyin havasını değil, anlamı yeniden üretmeye alışıktır, fakat Rilke’de bütün her şey o havada saklıdır.
Sayfa 33 - YKY
Reklam
Bir şehirde yolunu bulamamak pek bir şey ifade etmez. Bir şehirde, ormanda kaybolur gibi kaybolmak ise eğitim ister.
Sayfa 12 - YKY
Önceleri bana önemli bir şey gibi görünen devrimci, hümanist tasarılar ve programlar gözümde laik ve tecrübesiz inançlıların çocukça budalalıklarına dönüştü. Bana çok daha farklısı lazımdı. Tüm insanlığın ideal, radikal, içsel özgürlüğü ve geleceğe katkıda bulunması için, gerekirse, oraya buraya yerleştirilmiş birkaç gerçek dinamit varili.
Sayfa 85 - Monokl Edebiyat
Ben öldüğümde bütün dünya ortadan kalkacaktı. İçimde kalan son kuşku: Diğerleri gibi mi ölecektim? Düşüncemin düşünmeye son verececeğini düşünebilir miydim?
Sayfa 80 - Monokl Edebiyat
Reklam