Celal Üster 'in notundan;
George Orwell, Joseph Çapski adında bir Rus'la tanışır. Çapski, ülkesinde yaşadığı onca acıdan sonra Sovyet yönetimine karşı olmasına karşın, Rusya'yı Alman boyunduruğundan "Stalin'in kişiliğinin ve büyüklüğünün" kurtardığını söyler: "Almanlar Moskova"yı ele geçirmek üzereyken Stalin kentte kaldı. Moskova"yı onun gözü pekliği kurtardı."
Hayvan Çiftliği 'nde Stalin'i çağrıştıran Napoléon adlı domuzu yerden yere vuran Orwell, Çapski'nin açıklamalarını dinledikten sonra, bir değişiklik yapmaya karar verir ve kısa süre önce teslim ettiği kitabının yayıncısını arar. Sekizinci bölümde çiftlik, komşu çiftliklerin saldırısına uğramış, tüm hayvanlar korkuya kapılmıştır. İnsanlar, değirmeni kulakları sağır eden bir gürültüyle havaya uçurmuşlardır. "Güvercinler uçuştular, NAPOLÉON DA DAHİL bütün hayvanlar kendilerini yere atıp yüzlerini kapadılar..."
Orwell, Çapski'nin söyledikleri ışığında bu tümceyi şöyle değiştirir: "Güvercinler uçuştular, NAPOLÉON DIŞINDA bütün hayvanlar kendilerini yere atıp yüzlerini kapadılar..."
Orwell bu "küçük" değişikliği, bir mektubunda şöyle açıklayacaktır: "Böylelikle, Alman saldırısında Moskova'dan ayrılmayan Stalin'e haksızlık etmemiş oldum..."