çeviri çok eski zamanlardan beri barışın kolaylaştırıcısı olmuştur. çeviri iletişimi mümkün kılar ve bu da yabancı halklar arasında herkese bolluk ve bereket getiren türden bir diplomasiye, ticarete ve işbirliğine olanak sağlar.
"ama akademisyenler yapı gereği yalnız ve yerleşik bir gruptur. esas isteğinin sıcak bir ateşin yanında, bir fincan çay ve bir yığın kitapla evde kalmak olduğunu anlayana kadar seyahat etmek kulağa hoş gelir."
rami onun kadar ince değildi. "siz ikiniz neden kızsınız?"
kız ağzını yayarak, "şeyyy," dedi. "sanırım erkek olmak beyin hücrelerinin yarısından vazgeçmeyi gerektirdiği için kız olmaya karar verdik."