Türk Edebiyatı 'nın en bilinen ama az okunan, az anlaşılan eserlerinden birini uzun zaman sonra tekrardan okuma şansım oldu. Namık Kemal' in sürgündeyken yazdığı edebiyatımızın ilk edebi romanı kabul edilen bu eser, betimlemeleri ve karakter seçimleriyle beni dünyasına o kadar çekti ki bir süre etkisinden çıkamadım. Günümüz Türkçesiyle okumama rağmen bazı kelimeler için sözlük açtım. İntibah uyanış uyanma anlamında ve bu uyanış, farkediş karakterlerden ziyade okur için gerçekleşiyor. Kitabın iç kapağında yazan sergüzeşt ise serüven macera anlamında. Ayrıca kadın karakterlere seçilen isimler hiçte tesadüf değil. Mahpeyker ay yüzlü güzel anlamında ve bize anlatılan Mahpeyker tam da böyle biri. Her ne kadar dışı güzel olsa da içi karanlık ve şeytani. Eserde baş kahraman Ali Bey'i karanlığa çeken de bizzat kendisi. Edebiyatta femme fatale, yani ölümcül kadın karakter olarak nitelenen karakter bu eserde Mahpeyker olarak işlenmiş. Femme fatale Fransızca'da felakete sebep olan kadın anlamına geliyor. Her ne kadar kötü bir kadın karakter varsa ona bir rakip olacak masum ya da kurban kadın tiplemesi olarak Dilaşub karşımızdadır. Dilaşub ise gönlü karıştıran, gönlü çalan güzel anlamında. Tam da ismine münhasır olan Dilaşub Ali bey 'in gönlüne girmeyi başaran ve onun uğruna mahvolan bir kadın. Eserimizin ana karakteri olan Ali bey her ne kadar erdemli iyi eğitimli olarak anlatılsa da bana kalırsa arzularının ve öfkesinin kölesi olan, yaşadıklarından biraz da olsa ders çıkaramayan zayıf karakterli biri. Daha ilk sayfasından kelime dağarcığımı genişleten bu eseri çok sevdim. Edebiyatımızın ilk edebi romanını okumayı geciktirmeyin. Keyifli okumalar