Akış
Ara
Ne Okusam?
Giriş Yap
Kaydol
Gamzedeyim
“Türkçede, Farsçadan giren bir ek var: ‘-zede’. Bu ek Farsçada ‘vuran, vurulan’ gibi anlamlara sahiptir. ‘Hafifçe yaralamak’ anlamındaki ‘zedelemek’ fiili de bu ekten gelir. Ayrıca ‘depremzede, afetzede, kazazede’ gibi sözcükler de bu ekten türemiştir. Bir de çok güzel bir şarkının tıpkı kendisi gibi güzel bir sözü var: ‘Gamzedeyim, deva bulamam.’ Buradaki ‘gamzedeyim,’ sözü aslında ‘çene, yanak gibi yerlerde bulunan küçük çukur’ anlamındaki ‘gamze’den bahsetmemektedir. Bu söz, ‘tasa, kaygı, üzüntü’ anlamındaki ‘gam’ sözüyle ‘-zede’ ekinin birleşmesiyle oluşmuştur. Haydi şimdi şarkıyı bir de böyle dinleyin…”
Sayfa 120Kitabı okudu
"Gamzedeyim, deva bulamam / Garibim bir yuva kuramam" diyen hüzzam şarkının ilk kelimesinde şair acaba "gam-zedeyim (gama giriftar olmuş, elemlere uğramış)" derken "gamze'deyim (gamzeye mecburum; gamzeye tutulup kalmışım, kendimi ondan alamıyorum)" mi demek istemiştir?
Sayfa 124Kitabı okudu
Reklam
Gamzedeyim deva bulmam, garibim bir yuva kurmam...
"Gamzedeyim, deva bulamam." Buradaki "gamzedeyim" sözü aslında "çene, yanak gibi yerlerde bulunan küçük çukur" anlamındaki "gamze"den bahsetmemektedir. Bu söz, "tasa, kaygı, üzüntü" anlamındaki "gam" sözüyle "-zede" ekinin birleşmesiyle oluşmuştur.
Sayfa 120 - Ötüken NeşriyatKitabı okudu