Akış
Ara
Keşfet
Ne Okusam?
Premium
7 gün ücretsiz deneyin
Giriş Yap
Kaydol
Daha Fazla
Gönderi Oluştur
Alışveriş
Keşfet
Kitaplar
Yazarlar
Okurlar
Kitap Türleri
Dergiler
Çevirmenler
İncelemeler
Alıntılar
İletiler
1000Kitap Android Uygulaması
ÜCRETSİZ – Google Play'den indirin
1000Kitap iOS Uygulaması
ÜCRETSİZ – App Store'dan alın
Şartlar
Gizlilik
Topluluk Kuralları
Hakkımızda
Reklam Verin
İletişim
Kütüphaneciler
Dizinler
Çerez Politikası
©2024 · 1000Kitap Web Uygulaması · 2.38.15
Akış
Ara
Keşfet
Ne Okusam?
Giriş Yap
Kaydol
Daha Fazla
Gönderi Oluştur
Gönderi
blueman
@blueman
·
07 Şub 2017
آب حیات عشق را در رگ ما روانه کن (Ab-e heyat-e eşg ra der reg-e ma revane kon) آینه صبوح را ترجمه شبانه کن (Ayene-ye sebûh ra tercome-ye şebane kon)
Divan-ı Kebir
Mevlana Celaleddin-i Rumi
2 beğeni
·
22 görüntüleme
blueman
@blueman
·
7yıl
Tamamı:
#10827530
1 Beğeni
blueman
@blueman
·
7yıl
Tercüme: "Aşkın beng-i suyunu akıt damarımıza* Geceyi tercüman kıl ayna-i sabahımıza" *Esas alınan tercüme:
youtu.be/W1oQvOk9ylw
1 Beğeni
Yorum yapabilmeniz için giriş yapmanız gerekmektedir.
Giriş Yap