Eski dillerden çevrilen kitapları okumak ve anlamak zordur, çevirmek daha da zordur tabi. Ancak söz konusu fragmanlar olduğunda iş daha da zorlaşıyor. Bölük pörçük kalıntıların derlenmesi gibi bir eser çıkıyor ortaya ve ancak konuya dair bir şeyler bilen insanlar değerini kavrayabiliyor genelde. Bu da öyle bir eser işte. Herakleitos'un ateşli felsefesine yönelik bilgi birikiminiz az çok varsa fragmanlarını ve hakkında söylenenleri anlamlandırmanız kolaylaşır. Aksi halde de anlaşılmaz değil ancak zorlayıcı olacağı kesin.