Gönderi

Müslümanların, Mozarapların (Araplaşmış Hristiyanlar), Yahudilerin ve Hristiyanların varlığından dolayı Toledo şehrinde üç dilin konuşuluyor olması, Arap bilgi dağarcığının büyük çaplı tercüme faaliyetlerinin bu şehirde başladığı ve ileri gelen bir kişinin liderliğinde düzenlenmiş bir projenin ürünü oldukları fikrinin yayılmasına neden olmuştur. Bu algı -yine de Toledo'nun bir kültür merkezi olarak önemi hafife alınmadan- bu tezin tarihi açıdan tutarsızlığını göstermiş olan Lorenzo Minio-Paluello, Marie Therese D' Alverny ve Richard Lemay gibi araştırmacıların katkıları sayesinde giderek değişmektedir
Alfa YayınlarıKitabı okudu
97 görüntüleme
Yorum yapabilmeniz için giriş yapmanız gerekmektedir.