Gönderi

İran ile Suudi Arabistan, Orta Asya'daki Türklerin Arap yazısını, Fars yazısını benimsemeleri için bastırıyorlar. "Bu yazıyı benimserseniz basım araçlarını bile biz vereceğiz, karşılıksız olarak," diyorlar. Gazeteler şöyle bildiriyor: Bakü'ye Türkiye'den Arap alfabesi Milliyet Gazetesi, 15.01.1992 Ali Sirmen, Bakü'den bildiriyor Türkiye ile Azerbaycan arasında, büyükelçilik düzeyinde diplomatik ilişkiler kurulmasını öngören protokol dün Bakü'de, Cumhurbaşkanlığı sarayında Büyükelçi Bilal N. Şimşir ile Dışişleri Bakanı Hüseyin Sadıkov arasında imzalandı. Azerbaycan Cumhurbaşkanı Muttalibov'un ülkemizi ziyareti öncesinde imzalanan anlaşma iki ülke ilişkilerine yeni boyutlar getiriyor. Ancak bir yandan hükümetler arası bu anlaşma yapılırken, bir yandan da Türkiye'deki bazı İslamcı kuruluşlar Azerbaycan'daki tutucu dinci çevrelere destek oluyor. Örneğin, 13 Ocak 1992 Pazartesi günü, yeni protokolu imzalamak üzere Azerbaycan başkentine uçan Büyükelçi Bilal N. Şimşir'i taşıyan uçak, aynı zamanda Türkiye'den paketlenmiş olan "Kur'an Alfabesi" başlıklı, Arap alfabesi kolilerini de birlikte getirmekteydi. Pazartesi gecesi Azerbaycan havaalanına gelen binlerce Arap alfabesi kitabını, son zamanlarda Bakü'de büyük atak yapan İslamcı bir Türk gazetesinin temsilcileri aldılar ve kolilerin içeriği hakkındaki soruları yanıtsız bırakarak hızla oradan ayrıldılar. Bu arada Milliyer'in Bakü muhabiri Rehber Beşiroğlu, paketi taşıyan Azerbaycanlı görevlileri sayesinde içerik hakkında bir bilgi edindi ve alfabe kitaplarından bir adet edindi. Bilindiği gibi Azerbaycan'da alfabe savaşı üç tarafarasında bütün şiddetiyle sürmekte. Halk'ın ve Halk Cephesi önderlerinin başı çektiği grup geçmişteki bağımsız Azerbaycan devletinde de kullanılmış olan Latin alfabesinin kabulünü savunur ve sonunda yönetimin de bu yönde karar almasını sağlarken, eski komünistler Kiril alfabesine bağlı kalmaktan yana görünmekteler. İran yönetimi ile Allahaşükür Paşazade önderliğindeki Bakülü İslamcı tutucu cephe ise, "şeytanın alfabesi" olarak tanımladıklan Latin alfabesine karşı çıkıp "Kur'an'ın alfabesinin kabulünü" savunuyorlar. Allahaşükür Paşazade. Geçen hafta yüz kadar molla ile Cumhurbaşkanlığı sarayı önünde gösteri yapıp bu konuda Muttalibov ile görüşmeyi de başarmıştı. Önceki gün Türk Hava Yolları uçağı ile Türkiye'den gelen binlerce Arap alfabesi ile son zamanda ülkemizden de Allahaşükür Paşazade ve mollalar takımına destek gönderilmiş oldu. Bakü'ye Gönderilen kitap ve broşürlere tepki Milliyet Gazetesi, 16.01.1992 *Arkadaşımız Ali Sirmen'in Azerbaycan'dan gönderdiği "Türkiye'den Bakü'ye Arap Alfabesi" başlıklı haber büyük yankı uyandırdı. HABER MERKEZİ Gazetemizde dün yayımlanan "Türkiye'den Bakü'ye Arap Alfabesi" başlıklı manşet haberi büyük yankı uyandırdı. Çeşitli çevrelerden değişik tepkilere yol açan haberimiz üzerine bazı vatandaşlar, "Asya Türk cumhuriyetleriyle Türkiye Cumhuriyeti arasında kültür ve iletişim alanlarında birliği sağlamak için Latin alfabesi kullanılmasının milli bir devlet politikası olduğu şu günlerde, bazı dernek ve kişilerin bu ülkelere Israrla Arap alfabesi göndermeleri sorumsuzluktur. Haberiniz pek çok çevreyi uyaracaktır," derken, bazı vatandaşlar ve kuruluşlar da, "Gönderilenler Arap alfabesi olmayıp Kur'an elifbesidir. Bunun sakıncası olmamak gerekir," diye görüş bildirdiler. Milli Gazete yazarlarından Abdurrahman Dilipak da gazetemize gönderdiği açıklamada, "Gönderilenler 16 sayfalık Kur'an elifbesidir. Ayrıca Arapça öğreten kitaplar gönderilmesinin de suç olmaması gerekir," dedi. MİLLİYET'IN NOTU: Arkadaşımız Ali Sirmen'in Bakü Havaalanında tanık olduğu, Türkiye'den bir gazete tarafından Arap dili ve yazısını öğreten kitap ve broşür kolilerinin bu gazetenin temsilcileri tarafından alelacele alandan alınıp kente götürülmesi olayı idi. Eğer Sirmen ve Milliyet'in Bakü muhabiri arkadaşımız, Latin alfabesini öğreten Türkçe broşür ve kitapların gönderilmesine tanık olsalardı bunu da haber olarak bildireceklerdi. Tüm Arap ülkeleri ile İran'ın, temelinde siyasi ve kültürel niyetler yatan, "Asya Türk cumhuriyetlerine Arap alfabesi yayma" girişimlerinin çok yaygın olduğu ve Türkiye Cumhuriyeti'nin de Asya'daki soydaşlarına kendi kullandığı alfabeyi benimsetmek istediği şu günlerde, Milliyet objektif gazetecilik yapmıştır.
Sayfa 197 - Payel YayınlarıKitabı okudu
·
51 görüntüleme
Yorum yapabilmeniz için giriş yapmanız gerekmektedir.