Gönderi

Ayrıca şunu da vurgulamak gerekir: Bütün yazı sistemlerinde kelimeler yazıldığı gibi okunur. Bazı yazı sistemlerinde kelimelerin yazılışı ve okunuşunun farklı olduğunu zannedenlerin hatası, farklı bir yazı sistemiyle yazılan kelimeyi Türk imlasına göre okumaya çalışmaktır. Mesela, İngilizler one biçiminde yazıp wan diye okumuyorlar, wan kelimesini “o.n.e” harflerini kullanarak yazıyorlar. Aynı şekilde Fransızlar image yazıp imäj diye okumuyorlar, imäj biçiminde telaffuz ettikleri kelimeyi “i.m.a.g.e” harflerini kullanarak yazıyorlar. Bu yanlış mantıkla bakıldığında bir İngiliz veya Fransız da Türkçedeki kelimelerin yazıldığı gibi okunmadığını söyleyebilir. Daha önce de söylendiği gibi bu mesele seslerle harfler arasındaki eş değerlik durumuyla ilgilidir. Dolayısıyla bu konuların bu bağlamda tartışılması gerekir.
·
11 görüntüleme
Yorum yapabilmeniz için giriş yapmanız gerekmektedir.