Sadi ne güzel söylemiş:
"Hayattan meyus olanlar, güzel sözler söylerler.
Görmez misin ki, kalemin ucu kalemtıraş ile kesilince,kalemin dili daha keskin olur."
Sâdi ne güzel söylemiş:
"Hayattan meyus olanlar, güzel sözler söylerler. Görmez misin ki, kalemin ucu kalemtraş ile kesilince, kalemin dili daha keskin olur."
Sevgili Dost,
Sâdi ne güzel söylemiş:
"Hayattan meyus olanlar, güzel sözler söylerler. Görmez misin ki, kalemin ucu kalemtraş ile kesilince, kalemin dili hala keskin olur."
Sâdi ne güzel söylemiş:
"Hayattan meyus olanlar, güzel sözler söylerler. Görmez misin ki, kalemin ucu kalemtıraş ile kesilince, kalemin dili daha keskin olur."
Sevgili Dost, Sādi ne güzel söylemiş:
"Hayattan meyus olanlar, güzel sözler söylerler. Görmez misin ki, kalemin ucu kalemtıraş ile kesilince, kalemin dili daha keskin olur."
Sâdi ne güzel söylemiş:
Hayattan meyus olanlar, güzel sözler söylerler. Görmez misin ki, kalemin ucu kalemtıraş ile kesilince, kalemin dili daha keskin olur."
Sadi ne güzel söylemiş :
"Hayattan meyus olanlar , güzel sözler söylerler. Görmez misin ki , kalemin ucu kalemtıraş ile kesilince ,kalemin dili daha keskin olur."
Sadi ne güzel söylemiş:
"Hayattan meyus olanlar, güzel sözler söylerler. Görmez misin ki, kalemin ucu kalemtıraş ile kesilince, kalemin dili daha keskin olur."
Sâdi ne güzel söylemiş:
"Hayattan meyus olanlar, güzel sözler söylerler. Görmez misin ki, kalemin ucu kalemtıraş ile kesilince, kalemin dili daha keskin olur."
Sevgili Dost !
Sadi ne güzel söylemiş:
“ Hayattan meyus olanlar, güzel sözler söylerler. Görmez misin ki, kalemin ucu kalemtıraş ile kesilince , kalemin dili daha keskin olur.