insan

Reklam
"Tuhaf, inanılacak şey değil, hiç böylesine mutlu olmamıştı. Hiçbir şey yeterince uzun sürmüyor, yavaşlayamıyordu. İskemleleri düzeltip yerinden çekilmiş bir kitabı rafına iterken, hiçbir tat, diye düşündü, gençliğin zaferini tüketmek, yaşama hırgürü içinde bir ara, gün batarken, güneş doğarken bunu tatlı bir ürpertiyle anlamaktan daha doyurucu olamaz."
Sayfa 184 - İletişim yy. Tomris Uyar çevirisi, 24. Baskı 2021, İstanbul
"Çayevinde masaların, gevezelik eden garsonların arasında her zamanki korku gelip çöreklenirdi yüreğine -duyularını yitirmişti. Sağduyusu çalışıyordu çalışmasına; sözgelimi Dante'yi okuyabiliyordu kolaylıkla ('Septimus n'olur bırak şu kitabı,' derdi karısı, Inferno'yu usulca kapayarak), toplama yapabiliyordu; beyninde en küçük bir aksaklık yoktu; demek dünyadaydı suç- yani duygularını yitirişinin suçu."
Sayfa 90 - İletişim yy. Tomris Uyar çevirisi, 24. Baskı 2021, İstanbul

Okur Takip Önerileri

Tümünü Gör
"Haftalardır, mutsuz olduğu için olaylara başka anlamlar yüklüyordu; arasıra yoldan geçen temiz yüzlü, iyi yürekli kişileri durdurup 'Mutsuzum' demek geliyordu içinden, yolda şarkı söyleyen bu ihtiyar kadın, her şeyin düzeleceğine inandırdı Lucrezia'yı. ... Ne saçma bir düştü mutsuzluk."
Sayfa 85 - İletişim yy. Tomris Uyar çevirisi, 24. Baskı 2021, İstanbul
"The horrible thing about the Two Minutes Hate was not that one was obliged to act a part, but, on the contrary, that it was impossible to avoid joining in."
Sayfa 19 - Mk publications -October 2021
89 öğeden 31 ile 45 arasındakiler gösteriliyor.