·
Okunma
·
Beğeni
·
4.718
Gösterim
Adı:
Bir Devin Düşüşü
Baskı tarihi:
2 Ocak 1998
Sayfa sayısı:
377
Format:
Karton kapak
Kitabın türü:
Dil:
Türkçe
Ülke:
Türkiye
Yayınevi:
MEB Yayınları
Baskılar:
Bir Devin Düşüşü
Bir Devin Düşüşü
Bir Devin Düşüşü
Bir Devin Düşüşü
BİR DEVİN DÜŞÜŞÜ, IGOR GOUZENKO tarafından kaleme alınmıştır. Kitap 1998 yılında MEB tarafından yayınlanmıştır. Bu baskının çevirisi AĞASI ŞEN tarafından yapılmıştır. BİR DEVİN DÜŞÜŞÜ adlı eser Türkçe dilindedir.
375 syf.
·7 günde·6/10 puan
1945 yılında, 2. Dünya Savaşı’nın sona ermesinden 3 gün sonra, Sovyet Elçiliğinde şifreci olarak çalışırken Kanada’ya iltica edip, beraberinde getirdiği gizli bilgilerle Amerika ve Kanada’da yerleşik ajan ağının ortaya çıkmasına ve soğuk savaşın başlamasına sebep olan Igor Gouzenko’nun, 40 dile çevrilmiş bir eseri. Türkiye’de ilk basımı 1970 yılında MEB tarafından 1000 Temel Eser altında yapılmış. Yazar Stalin Dönemi Rusyası döneminden gerçek bir hikayeyi takma isimler kullanarak romanlaştırıyor. Tarihi bir roman olarak veya bir başyapıt olarak değerlendirmek doğru olmamakla birlikte o dönemin Rusyasını anlamamız için ışık tutacak nitelikte ve bir çırpıda okunabilecek bir eser. Karakterler iyi yaratılmış. Romanın konusu, Profesör Novikof ve kardeşi, Mihail Gorin, kızı ve oğlu, NKVD üyeleri (Veria, Dozgrod, Durov) etrafında gelişiyor. Novikof’un NKVD’den (eski KGB) aldığı görevle, ünlü yazar Mihail Gorin’le yakınlaşması ve onu devletin istediği şekilde yazılar yazması için etki altna alması üzerine yaşanan gelimeler üzerinde dönüyor. Profesör Novikof’tan ve Mihail Grorin’den bir yerde hoşlanırken, bir yerde nefret edebiliyorsunuz. Nefretin oluşmasına sebep Stalin rejimininden kaynaklanan bir durum. Devletin ön planda olup, bireylerin hayatlarının tamamen önemsiz oluşu, aleyhlerinde kullanılabilecek her olayın kaydının tutulması ve bir koz durumuna getirelerek devlet adına yapılabilecek pis işler için bu kozlarn kullanılmasını roman boyunca görebiliyorsunuz. Bana kalırsa yazarın edebi uslubunda bir tutarsızlık mevcut. Zaman zaman hikayeden kopukluklar yaşayabiliyorsunuz, ya da bölüm sonlarında yarım kalmışlık hissi yaşayabiliyorsunuz. Buna iki sebep olabilir. Birincisi çevirinin Rusça’dan değil de, İngilizce’den yapılmış olması, ikincisi ise romanın orjinalinin 600 sayfa iken yazarın veya basımevinin bunu daraltarak basması olabilir. Eğer fırsat olur da sahaflarda rastlarsanız alıp okumanızı öneririm.
383 syf.
·7 günde·Puan vermedi
Gouzenko kitabında Sovyet İhtilalinin başlangıç yıllarından itibaren gelişen olayları ele almış. Kitap gerçek olayları anlatır ancak kahramanlardan birçoğunun isimlerini değiştirerek. Örneğin kitapta adı geçen yazar Mihail Alekseyeviç Gorin, Maksim Gorki’dir. Maksim Gorki’nin ihtilale katkıları herkes tarafından bilinmektedir ve halkın sevgisini kazanmış temiz kalpli idealist bir insandır. Stalin onu açık açık ortadan kaldıramaz. Kitap Gorki’nin sonunu hazırlayan entrikalar zincirini anlatır. Gorki için en korkuncu da bir dava uğruna bu kadar mücadele verip sonucunun bu kadar korkunç olmasına şahit olmaktır. Bu kitaptan çıkaracağınız sonuç rejimin ismi demokrasi olmuş, komünizm olmuş çok önemli değil, önemli olan insan vicdanı ve yönetim şekli her ne olursa olsun doğru ellerde olması.
383 syf.
·Beğendi·8/10 puan
Adamı kral yapsam ilk asacağı ben olurum ayarında. Ne oldum dememeli ne olacağım demeli sözüne iyi bir örnek. Koskoca fikir adamları meğer sadece kağıttan kaplanmış dedirtiyor hayat.
383 syf.
·Beğendi·10/10 puan
İlk okuduğum Rus romanıydı. Rus Çarlığının yıkılışını anlatıyor düşüncesiyle başlamıştım. Çok büyük keyif almıştım. Bu roman sonrasında diğer Rus yazarlarına doğru yelken açmıştım.
‘Eski, köhnemiş ve ölmekte olan, fakat hâlâ tehlikeli bir devre karşı tarihî büyük bir savaş içindeyiz…”
Igor Gouzenko
Sayfa 69 - MEB BASIM EVİ
“Bir insan, hayat uğrunda ölüme; hürriyet uğrunda esarete hazır olmalıdır. Kalbinde hayatın tanrısal güzelliğini, gerçeğini ve mutluluğunu hissederek, onun cehenneminde gözlerini kırpmadan yaşayabilecek kuvvette olmalıdır.”
Igor Gouzenko
Sayfa 142 - MEB BASIM EVİ
Kaya gibi sağlam fikirleri, ne yazık ki, beden denen ve tabiatın kısa ömürlü ve zayıf yarattığı bir zarfın içine hapsedilmişti.
Igor Gouzenko
Sayfa 159 - MEB BASIM EVİ
İnsanlıktan utanıyorum. Bak: Bir insanoğlu çıkıyor; ısınmak, yemek pişirmek, yolunu aydınlatmak için ateşi keşfediyor; başka birisi çıkıp aynı ateşle, keşfedenin tabanlarını dağlıyor. Birisi ağaç kesmek, ev yapmak, kayık yapmak için balta dediğimiz aleti buluyor; diğer bir insanoğlu aynı balta ile muzaffer naralar atarak onun başını uçuruyor. Ve bu hep böyle gidiyor…
Igor Gouzenko
Sayfa 229 - MEB BASIM EVİ

Kitabın basım bilgileri

Adı:
Bir Devin Düşüşü
Baskı tarihi:
2 Ocak 1998
Sayfa sayısı:
377
Format:
Karton kapak
Kitabın türü:
Dil:
Türkçe
Ülke:
Türkiye
Yayınevi:
MEB Yayınları
Baskılar:
Bir Devin Düşüşü
Bir Devin Düşüşü
Bir Devin Düşüşü
Bir Devin Düşüşü
BİR DEVİN DÜŞÜŞÜ, IGOR GOUZENKO tarafından kaleme alınmıştır. Kitap 1998 yılında MEB tarafından yayınlanmıştır. Bu baskının çevirisi AĞASI ŞEN tarafından yapılmıştır. BİR DEVİN DÜŞÜŞÜ adlı eser Türkçe dilindedir.

Kitabı okuyanlar 59 okur

  • Ahmet GÖÇMEN
  • Yasemen
  • Sümeyye Kara
  • Hilal Saltık
  • Cengiz Özdemir
  • UO
  • Duygu ÖZKURT
  • Büşra Şahin
  • 8
  • Ea

Kitap istatistikleri

Okur puanlamaları

10
%5.9 (1)
9
%0
8
%17.6 (3)
7
%0
6
%5.9 (1)
5
%0
4
%0
3
%0
2
%0
1
%0