Denizin Dili Denizin Yazısı

Mustafa Pultar

En Eski Denizin Dili Denizin Yazısı Sözleri ve Alıntıları

En Eski Denizin Dili Denizin Yazısı sözleri ve alıntılarını, en eski Denizin Dili Denizin Yazısı kitap alıntılarını, etkileyici sözleri 1000Kitap'ta bulabilirsiniz.
Çok direkli teknelerde, önde olanına "pruva", ikincisine "grandi" direği deriz. "Pruva" Venedikçe prova (geminin baş tarafı) sözünden gelir. "Grandi" terimi ise İtalyanca grande (büyük) sözünden nerdeyse aynen alınmıştır.
Fırtına ve Kader
Piri Reis'in "furtuna" dediği ve yıllar yılı öyle kullanılmış olan sözcüğün kökeni aslında Latince "fortuna"dır (kader, talih). Denizcinin fırtınası kaderin kötü yanından.
Reklam
Aganta Burina Burinata
Bu metin İtalyanca dilinden otomatik olarak çevirilmiştir. Orjinali Göster
"Aganta" deyimi İtayanca agguantare'den (yakalamak, enselemek) geliyor. "Burina" deyimi, seren yelkenlerinin rüzgarüstü yakalarını rüzgara açan selviçe demek. "Burinata" ise babafingo yelkeninin burinasına denirdi. Kısacası, Balıkçı'nın kitabının adını "burinaları yakalayıp tutun" anlamındaki kumandadan almış: "İşte o zaman son emir, yani 'Aganta burina burinata!' kumandası verilir. Kayık şarıl şarıl rüzgarın gözüne işler diyor Balıkçı.
Sayfa 46 - Balıkçı: Halikarnas BalıkçısıKitabı okudu
Funda demir'den fondöten'e :D
Venedikçe "fondo" (denizin dibi) sözcüğü, dilimizde önce "fonda!" sonda da "funda!" olmuştur. Sözcüğün bu "dip, temel" anlamını, günlük dilimizde, güzellerin makyajındaki fondötenden, giydikleri elbiselerin kumaşının fonundan, filmlerin fon müziğinden, hatta yatırım fonlarından bile tanıyoruz.
Sayfa 47 - Funda demir: Demir alKitabı okudu
Büyük Ayı, Ayı mı?
Eski adı Arapça'dan "Dübb-ü ekber" yani büyük ayı. Ama göğe bakan herkesin de bu takımyıldızda aynı ayıyı gördüğünü sanmamalı. Babil'de "Büyük Araba" ya da "Kağnı" olarak görürlermiş. İngilizlere göre "Saban", Kuzey Avrupalılara göre ise "Üç Atlı Araba"dır.
Türkçe'de balıkçılıkla ilgili terimlerin çoğu Grekçe (Antik Yunanca) ya da Rumca (Anadolu Yunancası yani İyonyaca) kökenli olduğu için balık adlarının çoğu da öyledir. Örneğin "Levrek" dı Grekçe 'labros' (dudak) sözcüğünden kaynaklanmaktadır. Türkçe olacağını sanabileceğimiz bazı balıkların adları bile Grekçe kökenlidir. Örneğin, "öksüz" balığının adı yakalanınca öksüz kaldığı için inlemesinden değil, Grekçe "oksus"tan (tiz, acı) acı acı bağırmasından gelir.
Reklam