İslam ve İlim

Necmettin Erbakan

En Beğenilen İslam ve İlim Gönderileri

En Beğenilen İslam ve İlim kitaplarını, en beğenilen İslam ve İlim sözleri ve alıntılarını, en beğenilen İslam ve İlim yazarlarını, en beğenilen İslam ve İlim yorumları ve incelemelerini 1000Kitap'ta bulabilirsiniz.
Müslümanlık dışında bir hakikat kaynağı olamaz.
“İnsanlara temel bilgiler peygamberler tarafından getirilmiştir.”
Mesela gemicilik sanayine ait temel fikirleri Nuh as getirmiştir. Terziliği İdris as, tıbbı İsa as, sihirlere ait ilimleri Musa as getirmişlerdir. Peygamberlerin bunlara benzer temel fikirleri getirmesi ile bu ilmi inkişaf yapılmıştır. İçinde bulunduğumuz ahir zamana ait bütün ilimlerin hepsinin temelini de Kur’an-ı Kerim insanlara getirmiştir. Onun için bizim içinde bulunmuş olduğumuz devir, mutlaka Kuranı Kerim’in göstermiş olduğu yollar içerisinde kalmaya mahkûm bir devirdir.
Sayfa 67 - Avrupa Medeniyeti İslam’dan AlmıştırKitabı okudu
Reklam
CEYP (SİNÜS)
Eskiden trigonometri dersi okunurken sinüs, kosinüs kelimeleri yerine ceyp, taceyp kelimeleri kullanılırdı. Bizim otuz sene önce yazılmış lise kitaplarında bunlar ceyp, taceyp olarak geçer. Ceyp kelimesi Arapça bir kelimedir. İlk defa Halife Memun zamanındaki Müslüman âlimleri mesafe ölçerken bu kelimeyi kullanmışlardır. Bu uzunluğu o zamanki insanlar cebe benzetmişler ve buna bizim Türkçe’de cep demek olan ceyp demişlerdir. Hesaplarında, kitaplarında “ceyp aşağı, ceyp yukarı” diye bir sürü hesaplar yapmışlardır. Şimdi bu kitapları Haçlı Seferleri’nden sonra Avrupalılar almışlar, bakmışlar ki bunlar Akdeniz’in genişliğini fevkalâde doğru bir şekilde ölçmüşler. Bunu nasıl yaptıklarını ve hesaplamalarda ceyp gibi kullandıkları tabirleri anlamamışlardır. Bu hesaplan anlamadan lügati açmışlar, Arapçadaki ceyp kelimesinin Lâtince karşılığı olan (sinüs) kelimesini kullanmışlardır. Avrupalılar buna (sinüs) dedikleri için, biz de her şeyimizi Avrupalılardan aktarmağa kalktığımızdan bugün kendi mekteplerimizde kendi bulduğumuz ilimlerin adlarını onların anlamadan kullandıkları kelimelerle okutuyoruz. Onun için sinüs, kosinüs tabirlerini kullanıyoruz. Halbuki bunları bulanlar Müslümanlardır. Malın sahibi Müslümanlardır. Avrupalı bizden bunu anlamadan almış, biz de anlamadan onlardan alıyoruz.
Sayfa 47 - MGV YayınlarıKitabı okudu
Avrupalılar bu ilmi kimden aldıklarını katiyen söylememişlerdir. Müslümanların kitaplarını okumuşlar, fakat kimin kitabından hangi bilgiyi aldıklarını kendi kitaplarında zikretmemişlerdir. Diğer Avrupalılar bu kitapları okudukları zaman, o adam bunu kendi yazmış zannetmişlerdir.
Sayfa 38 - MGV YayınlarıKitabı okudu
Müslümanlar sadece "Her şeyi size veriyoruz ama yalnız şu bizim ondalık sistemimizi verin." deseler, ortada Avrupa'ya ait hiçbir şey kalamaz. Fakat beyler geliyorlar, diyorlar ki bu sizin Müslümanlık dediğiniz şey gericiliktir. Hay hay biz bu gericiliğe razıyız, yalnız bizim mallarımızı bize geri verin, çıkın bizim karşımıza da "İlericilik diye biz artık ondalık sistem kullanmayacağız." deyin. Yeni bir hesap metodunu getirin de görelim sizi. Bu çeşit hesap metotlarını getirmiş ve bu çeşit ilimleri insanlığa hediye etmiş olan Müslümanlardır. Ama biz kendimizi tanımıyoruz.
Sayfa 52
Eğer hakikaten mutlak bir hakikat varsa bu hakikat birbirlerini tekzip eden Batılıların arasında mı, yoksa birbirlerini teyid eden Müslümanlar arasında mı? Hakikat tekzip olunur mu? Ama Batılıların işleri güçleri birbirlerini hep tekzip etmek. Bir hakikat var ise muhakkak vardır elbette İslâm âlimlerinin getirdiklerinin içindedir.
Sayfa 72 - MGV YayınlarıKitabı okudu
Reklam
337 öğeden 21 ile 30 arasındakiler gösteriliyor.