Puan

6.110 üzerinden
14 Kişi · 4 İnceleme
·
Puan vermedi
Kendine has karanlık mizah tarzıyla tanınan Amerikalı yazar Joy Williams Türkçeye ilk kez çevriliyor. Williams öykülerinde yalnızları, uyumsuzları, mutsuz çocukları, terk edilen hayvanları ve ortadan kaybolan, her şeyini yitiren, hastalanan, intihar eden insanları sarsıcı bir gerçekçilikle anlatıyor. Zengin müşterisinin bileğini çatlatan masöz, geyik bacağından yapılmış bir lambayla dostluk kuran kadın, intihar eden arkadaşının köpeğine giderek bağlanan bir başkası, hayattaki en büyük zevki akıl hastanesinde yatan arkadaşını ziyarete gitmek olan bir kadın ve diğerleri. İnsanların eksiklikleri ve kayıplarıyla baş etmek için kullandıkları komik ve sinir bozucu yollar bu öykülerde keskin bir dille betimleniyor.   “Tek kelimeyle bir harika. Williams’ın çizdiği dünya çağdaş edebiyattaki hiçbir yazara benzemiyor.” –Raymond Carver   "Williams rahatça okunan ama derinlemesine anlaması zor öyküler yazıyor. İlk bakışta olağan görünse de acımasız ve gerçeküstü öyküler bunlar." James Wood
İyilik
İyilikJoy Williams · Yüz Kitap · 201733 okunma
200 syf.
8/10 puan verdi
·
Beğendi
·
9 günde okudu
Zor, Gerçeküstü ve Acımasız Öyküler...
Amerikan öykücülerinin kendilerine özel bir tarzda yazdıkları söylenebilir. Klasik öykünün kalıplarına sığmayan sıra dışı kurguları ve detaylı anlatımlarıyla belki de öykü türünün en gelişkin örneklerini Amerikan öykü yazarları vermiştir. Joy Williams da bahsettiğimiz tarzda yazan bir yazar. Öykülerin atmosferi netameli, kapalı anlatım bolca kullanılmış, kurgusu sıra dışı. Öyküleri anlamak için fazlaca çaba sarfetmek, hatta düşünerek okumak gerekiyor. İyilik'i okuma sürecim sancılı oldu. Kitaba başladım ve anlaması zor diye bıraktım. İçimde ukte kaldığı için yeniden ve daha sakin ve yoğun bir okuma sürecine girdim. Sonuçta kitabı bitirdim ve öykülerin çoğunu beğendim. Kitabı tavsiye etme konusuna gelince, öykü türü ile ileri seviyede ilgilenen ve yazma ile de iştigal eyleyen meraklılara salık verebilirim. Aksi halde sıradan bir okuyucuya hitap etmeyen öyküler olduğunu rahatlıkla söyleyebilirim. Öyküler, tekin değil, absürtlükler, aykırı durumlar, yaşamın göz ardı edilen noktalarına yoğun bakışlar öykülerde bolca var. Gerçeküstü öğeler kullanılmış. Ele alınması kolay olmayan konular serbestçe işlenmiş. Yaşamın karanlık noktalarına odaklanmaktan çekinilmemişDili zor, ağır, anlatımı açık değil. Bunları göze alan okuyucuların Williams'ın öykülerini zevkle okuyacağını tahmin ediyorum.
İyilik
İyilikJoy Williams · Yüz Kitap · 201733 okunma
Reklam
200 syf.
3/10 puan verdi
·
25 saatte okudu
Yüz Kitap genelde severek takip ettiğim bir yayınevi. Fakat bu kitabı hiç sevmedim, kitabın fazla abartıldığını düşünüyorum. Çok yüzeysel ve sıradan öyküler. Okuduğum için zaman kaybı dediğim kitaplardan birisi oldu ve şunu çok rahatlıkla söyleyebilirim ki bizim edebiyatımızda bu kitaptan çok daha iyilerini yazan öykücülerimiz var.
İyilik
İyilikJoy Williams · Yüz Kitap · 201733 okunma
200 syf.
7/10 puan verdi
Amerikan öykü yazarlarını kıskacıma aldım şu aralar. Çok sevdiğim yazar Raymond Carver'ın da beğendiği öykücülerdendir Joy Williams. Hikayeleri oldukça özgündür. Daha önce okuduğunuz edebiyat eserlerine fazla benzemez. Eğer yazarla frekansı tutturabilirseniz kitaptan maksimum keyfi alırsınız. Karanlık bir mizah, absürt durumlar hikayelerde sıkça göreceğiniz unsurlardır. İlk okumada beğenmezseniz üzülmeyin, 2-3 sene sonra tekrar okuyun (hala hayattaysanız elbette)
İyilik
İyilikJoy Williams · Yüz Kitap · 201733 okunma
Resim