Adı:
Köpekler
Baskı tarihi:
1972
Sayfa sayısı:
217
Format:
Karton kapak
ISBN:
9781854800985
Kitabın türü:
Orijinal adı:
The Siege of Trencher's Farm
Çeviri:
Mehmet Harmancı
Dil:
Türkçe
Ülke:
Türkiye
Yayınevi:
Uycan Yayınları
"İlkel ve vahşi bir tecrübenin olağanüstü ifadesi Yuva dokunulmazlığı duygusu. Erkeği, karısının saygısını kazanmak uğruna verdiği savaşı olanca çarpıcılığıyla anltan çok güçl bi roman." -NEWSWEEK

Uygarlık+Mutluluk+Barbarlık=Köpekler Yirmibirinci yüzyılın eşiğindeki insanın acımasız eleştirisi... - COSMOPOLITAN

Köpekler'de yzar kendi umutsuzluğunu öylesine ustalıkla belirliyor ki bu korkulu düşü hepimiz tek tek yaşıyoruz. - TIME

Yayımlandığı andan itibaren olay yaratan Köpekler, Straw Dogs adıyla sinemaya uyarlandı. Romanın en tartışmalı sahneleri filme adapte edilmemesine rağmen Sam Peckinpah'ın uyarlaması sinemada br dönüm noktası, kamuoyundan çok sert tepkiler aldı.
İskoç yazar Gordon Maclean Williams'ın, öyle sanıyorum, en ünlü kitabı olan Köpekler heyecan verici ve değişik bir deneyim oldu benim için. Ay bitmeden çabuk çabuk okuyayım derken başlarda vasat gelse de, sonlara doğru beni etkilemeyi başardı ve izafiyet teorisini kanıtlar nitelikte bir hızla bitirmiş oldum. İlk kez bir İskoç yazar okudum, gördüğüm üzere büyük oranda İngiliz etkisi mevcut. Yazarın M. şeklinde kısaltılan ismini de yazdım dikkat ederseniz. İskoçları tarihi konularda takdir eden biri olarak yazarı da takdir ettim. Anlatım aşırı sade olmasa da verdiği detaylar ortamı hissetmemize yardımcı oluyor. Başlarda karakter analizi yaparken daha uzun olmasın bu kitap diye aklıma geldi, çünkü esas hikaye orta ve sonların arasında başlıyor. Kişiler ve ortamları tanıtan kısmı atlattıktan sonra müthiş bir gerilim başlıyor. Okuması bile gerim gerim gererken, yaşayan insan kalpten gider kesin. Hikayeden bahsetmek gerekirse; Amerikalı edebiyat profesörü George bir araştırma ve kitap yazmak amacıyla eşi Louise ve kızı Karen'la İngiltere'de bir çiftliğe yerleşir. Louise aslen İngiliz olduğu için çabuk uyum sağlasa da George köylülerle pek anlaşamaz. Sık sık kavga eden çift Karen'ın üzerine titrer, fakat bir Noel akşamı tımarhaneden kaçan Niles isminde azılı bir çocuk katili bu ailenin evine düşer şans eseri. Bunu duyan köyün bıçkın delikanlıları Niles denen bu deliyi öldürmek için George'un evine baskın yaparlar fakat bambaşka yerlere varır olay. İngiliz holiganları düşünün işte köyde bunlardan çok var. Zil zurna içtikten sonra her türlü kötülüğü gözü kara gerçekleştirme cesaretini kendinde bulan bir güruh ve ailesini korumak isteyen kibar bir baba karşı karşıya geliyorlar. Zaten kitabın can alıcı noktaları buralar, düşmanın başına gelinmesi istenmeyen büyük hadiseler patlak veriyor. Köpekler ismi tek bir yerde geçiyor ve hikayeye cuk oturmuş. Kitabın filmi de var ayrıca hatta bir dönem yasaklılar listesine girmiş. Hal böyle olunca insanda bir merak uyanıyor elbet. Başları biraz sıkıcı ama sabrettikten sonra gelen heyecan dalgası son penaltıyı kurtarmak zorunda olan kalecilerde bile yok. Daha uzayabilirmiş kitap belki fakat suyu çıkar diye düşünmüş olabilir İskoç yazar. Filmini oldukça merak ediyorum, umarım o da aynı tadı verir. Çok bilinen bir kitap değil, ancak gerilim sevenler muhakkak göz atsınlar bana göre. Okuduktan sonra silah sahibi nasıl olunur diye araştırma yapmanız mümkün, ortam çok kötü artık diyeceğim de medeniyetin beşiğindeki şu olaylar Orta Doğu vahşetini aratmıyor. Welsh sözcüğünü olduğu gibi yazmış çevirmen amca fakat Galli anlamına geliyor, yani Galler kökenli demek Gareth Bale'ın ülkesi işte. Ana fikir için holiganizmin kötü bir şey olduğu diyebiliriz. İnceleme çok fazla Britanya koktu, en iyisi bir Guinness içeyim canım çekti şimdi.
Kitap gündelik hayat pratikleri üzerinden kendisine oluşturduğu uğraklar aracılığıyla içe kaplı toplumda yetişen bireylerin ruhsal düşünsel ve sosyal yönlerini dillendirmektedir. Ayrıca kapalı toplumlardaki kültürel kodları içe dönük bir birliktelik, yabancı düşmalığı, önyarğı vs kavramlar çevresinde ele alırken aile içi ilişkileri kadın ve erkek arasındaki güç dengesi üzerinde kurğulamaktadır. Sonuç itibarıyla eseri okunabilir orta düzey bir kitap olarak nitelemenin yerinde olacağı kanısındayım.
Kitaba henüz alıntı eklenmedi.

Kitabın basım bilgileri

Adı:
Köpekler
Baskı tarihi:
1972
Sayfa sayısı:
217
Format:
Karton kapak
ISBN:
9781854800985
Kitabın türü:
Orijinal adı:
The Siege of Trencher's Farm
Çeviri:
Mehmet Harmancı
Dil:
Türkçe
Ülke:
Türkiye
Yayınevi:
Uycan Yayınları
"İlkel ve vahşi bir tecrübenin olağanüstü ifadesi Yuva dokunulmazlığı duygusu. Erkeği, karısının saygısını kazanmak uğruna verdiği savaşı olanca çarpıcılığıyla anltan çok güçl bi roman." -NEWSWEEK

Uygarlık+Mutluluk+Barbarlık=Köpekler Yirmibirinci yüzyılın eşiğindeki insanın acımasız eleştirisi... - COSMOPOLITAN

Köpekler'de yzar kendi umutsuzluğunu öylesine ustalıkla belirliyor ki bu korkulu düşü hepimiz tek tek yaşıyoruz. - TIME

Yayımlandığı andan itibaren olay yaratan Köpekler, Straw Dogs adıyla sinemaya uyarlandı. Romanın en tartışmalı sahneleri filme adapte edilmemesine rağmen Sam Peckinpah'ın uyarlaması sinemada br dönüm noktası, kamuoyundan çok sert tepkiler aldı.

Kitabı okuyanlar 6 okur

  • Hüseyin Kartal
  • Yusuf Çorakcı
  • Gönül Çakmak
  • Yunus Bozkuş
  • Murat yılmaz
  • Selim KOÇ

Kitap istatistikleri

Okur puanlamaları

10
%20 (1)
9
%0
8
%20 (1)
7
%20 (1)
6
%40 (2)
5
%0
4
%0
3
%0
2
%0
1
%0