Zamanında bu kitabı okumuş ve biraz abartıldığını düşünmüştüm. Erotik pasajları çok sevsem de nefret duygusunun abartıldığı kadar yoğun olmadığını söylemiştim. İthaki yayınları temmuz ayında basmış bu çizgi roman çevirisini. Bunu okuyunca kitabın gözümdeki değeri arttı. Beni okurken etkileyen erotik pasajların görsellerle desteklenmesi, karakterlerin bir anlamda ete kemiğe bürünmesi bir tarafa, kitabın en vurucu yerleri öne çıkarıldığından okurken tam farkına varamadığımı fark ettiğim o yoğun nefreti de gördüm. Özellikle cinayet bölümleri muazzam öfkeli ve tutkulu.
Boris Vian, takma isimle yazdığı bu kitabın ismini ilk olarak ''Mezarlarınızın Üzerinde Dans Edeceğim'' koymuş. Sahte bir isimle yazdığı kitap büyük tepkiler çekmiş, katilleri motive etmekle itham edilmiş, hakkında davalar açılmış, sansüre uğramış, yasaklandığı olmuş. Ve sonunda Vian ''Ben katil ya da sapık biri değilim.'' benzeri bir açıklama yapmak zorunda bile kalmış. Sinemaya da uyarlanan kitabın uyarlamalarından Vian'ın hiç memnun olmadığı söylenir.