Akış
Ara
Ne Okusam?
Giriş Yap
Kaydol
Gönderi Oluştur

Moğolların Büyük Hanına Seyahat 1253 - 1255

Wilhelm Von Rubruk
0/10
0 Kişi
1
Okunma
Beğeni
147
Görüntülenme
Büyük Moğol istilâsı Müslüman doğu dünyasıını olduğu kadar, Hıristiyan batı dünyasını da korku içinde bırakmıştı. Moğol orduları Macaristan'ı geçip, Adriyatik kıyılarına dayandıkları vakit, başta Papa olmak üzere batı dünyası bu sel gibi ilerleyen müthiş istilâ karşısında tedbirler düşünmeye başladı. Moğol tehlikesi karşısında yapılacak ilk iş onlarla dostane münasebetler tesis etmek gibi görünüyordu. Moğolistan'a kadar gidecek olan elçiler, aynı zamanda Moğolların bundan sonra ne yapmak istediklerine dair bilgiler de edineceklerdi. Papa, gönderilecek elçilik heyetlerinin misyonerlik sayesinde, Moğollara Hristiyan dinini kabul ettirebileceğini ve böylelikle maruz kalabilecekleri felâketleri de önleyebileceklerini ummaktaydı. Çeşitli tarikatlar mensup rahiplerin birçoğu, kimi Papa'nın kimisi kralların emriyle misyonerlik yapmak üzere doğuya yollanıyorlardı. Bunlardan birisi tanınmış seyyah Rubruk'tur. Moğolların ülkeleri, tarihleri ve sosyal hayatı hakkında Carpini'den sonra ilk köklü bilgileri veren Rubruk'un bu seyahatnamesini, Moğollar üzerine çalışmak isteyenler için önemli bir kaynak olacağı düşüncesiyle okuyucuların istifadesine sunuyoruz.
Yazar:
Wilhelm Von Rubruk
Wilhelm Von Rubruk
Çevirmen:
Ergin Ayan
Ergin Ayan
Tahmini Okuma Süresi: 4 sa. 1 dk.Sayfa Sayısı: 142İlk Yayın Tarihi: 8 Mayıs 2001Yayınevi: Ayışığı Kitapları
ISBN: 9789757321286Ülke: TürkiyeDil: Türkçe

Yorumlar ve İncelemeler

Tümünü Gör
142 syf.
·
Puan vermedi
Rubrucklu William ya da Willem van Rubroeck Felemenk bir Fransisken-misyoner ve kaşifti. 13. yüzyılda Moğol İmparatorluğu da dahil olmak üzere Orta Doğu, İdil-Ural ve Türkistan'ın çeşitli bölgelerine yaptığı seyahatlerle tanınıyor. O belki de Moğollara seyahat ettiği bilinen Avrupalıların en az bilinenidir, Marco Polo ve Carpini'nin gölgesinde kaldığını söylemek mümkün görünüyor. O bize Fransız kralının emriyle 1253 yılında başladığı seyahatle o günün bozkır imparatorluğunu çok fazla tasvire girişmeden anlatıp gösteriyor. Okuduğum seyahatnamenin tercümesine gelince, Rahmetli Aydın Sayılı Hoca'nın 1964 yılında kullanmış olduğu Wilhelm von Rubruk'un seyahatine dair notlardan 2001 yılında bütün nüshalar tetkik edilerek Sayın Ergin Ayan beyefendi tarafından Türkiye Türkçesine tercüme edilmiş. Okuduğum eser bu tercümedir. (Bunun dışında başkaca bir tercümanı yok sanıyorum) Yalnız eserin dilinden mi, tercümeden mi bilmiyorum bazı yerleri anlamakta güçlük çektim. Öyle yerleri dönüp dönüp tekrar okumak biraz can sıkıcı oldu. Eser genişletilmeliydi, izahatlar ve dipnotlar daha fazla olmalıydı diye düşünüyorum. Eser bir seyahatname olduğu için isimler o günün isimlerini muhteva ediyor. Farzı muhal adı geçen şehir bugünkü şu vilayettir, yahut adı geçen şehir şu tarihlerde terk edilmiştir gibi açıklamalar daha çok olmalı ve görsel olarak zenginleştirilmeliydi. Bu haliyle eser yalnızca bir tercüme olmuş, gerçi benim istediğim şeyler de maliyet demek farkındayım ama gönül öyle istiyor işte. Okumalı ama Carpini ve Marco Polo'dan sonra, çerez niyetine.
Moğolların Büyük Hanına Seyahat 1253 - 1255
Moğolların Büyük Hanına Seyahat 1253 - 1255Wilhelm Von Rubruk · Ayışığı Kitapları · 01 okunma
Reklam
100 öğeden 1 ile 10 arasındakiler gösteriliyor.