Akış
Ara
Ne Okusam?
Giriş Yap
Kaydol

Sözcükler Dergisi - Sayı 71

Sözcükler Dergisi

Sayfa Sayısına Göre Sözcükler Dergisi - Sayı 71 Sözleri ve Alıntıları

Sayfa Sayısına Göre Sözcükler Dergisi - Sayı 71 sözleri ve alıntılarını, sayfa sayısına göre Sözcükler Dergisi - Sayı 71 kitap alıntılarını, etkileyici sözleri 1000Kitap'ta bulabilirsiniz.
Cahillik Konusunda Son Deyişler
* Cahil , “Acaba” demez. “Yanılıyor muyum” hiç demez. O soru sormaz. O yalnız yanıtlar. Sorulmayan soruları bile. * Cahili bol olan ülkede dürüst insan barınmaz.
Sayfa 5 - Ferit Edgü
Reklam
Bir Şiirin İzleyeceği Yol Üzerine Öneri
“Söz , şairi kurtarmak ya da mahkûm etmek üzere araya girer: Gerginliği reddetmez , onu yazılı imler yığınına dönüştürür.”
Sayfa 9 - Alain Bosquet
“Şair , insan olarak hile yapsa da şiir hile yapmaz.”
Sayfa 10
Bir Şiirin İzleyeceği Yol Üzerine Öneri
“Bu alanda François Villon kendi dönemindeki tehlikelerden söz ederdi , Victoria Hugo yüzyılının özlemlerini dile getirirdi , Baudelaire tensel isteklerin sıkıntılarını sergilerdi , Mallarme apaçık bir dili eğip bükerdi , Rimbaud insanın gördüğüne inandığı şeyi görürdü. Şiir en iyi pasaport ve tek kimlik kartıdır ; başka hiçbir şey değildir. Her şair kendine özgüdür ve kendine ait izleri vardır. Bu yönüyle benzersizdir.”
Sayfa 10 - Alain Bosquet
“Daha doğrusu Yaşar Kemal yazarken kıssahana dönüşüyor. Bunu yıllar önce Jorge Amado’nun Ölü Denizi’ni Türkçeye çevirirken keşfetmiştim. O da kulağa söylediklerini yazıya geçiriyordu. İkisinin de ustası Homeros’tu.”
Sayfa 20 - Özdemir İnce
Reklam
“Doğayı , onu sevmeyi ve anlamayı nesnelerin sözcüksüz ve sessiz dilini ; ağaçların , kayaların , taşların , suyun , bulutların gözü olduğunu ; bunların nabız ve yüreklerinin attığını da Yaşar Kemal olmasaydı bu kadar erken öğrenemezdim.”
Sayfa 21 - Özdemir İnce
Yaşar Kemal’in yazısını oluşturan gerçek ve imgelem dünyası , ( imaginaire ) dünyası nedir ? Bu dünyanın üzerine oturduğu ayaklar , dayanaklar nelerdir ? Bu sorunun yanıtını beş kavramda buluyorum : “ epos “ , “logos” , “pathos” , “mitos” ve “ethos” .
Sayfa 22 - Özdemir İnce
Muazzam !
Yaşar Kemal , 1992 yılının Nisan ayında Fransa’da yayımlanan Alain Bosquet’yle Görüşmeler başlıklı kitabında , Bosquet’nin bir sorusunu yanıtlarken , “Kazancakis ile benim aramda , ikimizin arasında Grek olan benim. Benim Roman anlayışım Homeros’a daha yakındır” der. Yaşar Kemal’in yazma kaynaklarını , yazısının akış yollarını bu yanıtta buluruz. O coğrafi ve sosyal bir Greklikten değil , düşünsel , zihinsel ve duygusal Greklikten söz etmektedir.
Sayfa 22 - Özdemir İnce
“Cumhuriyet Dönemi’nde Türk dili elbette büyük şairler ve romancılar çıkardı. Bu büyük şairler içinde Nâzım Hikmet bir simgedir , tıpkı Puşkin’in Rus dilinin , Walt Whitman’in Amerika’nın , Pablo Neruda’nın Güney Amerika’nın , Lorca’nın İspanya’nın , Victor Hugo’nun Fransa’nın simgesi olması gibi , Nâzım Hikmet de Türk şiirinin simgesidir. Yaşar Kemal de Türk romanının simgesidir ; tıpkı Tolstoy ve Dostoyevski’nin , Stendhal ve Balzac’ın , Kafka’nın , James Joyce’un , Virginia Woolf ve Faulkner’ın kendi ülkelerinin ve dillerinin simgeleri olması gibi.”
Sayfa 23 - Özdemir İnce
47 öğeden 1 ile 10 arasındakiler gösteriliyor.