Akış
Ara
Ne Okusam?
Giriş Yap
Kaydol
Gönderi Oluştur

Türk Halk Edebiyatı

Ignac Kunos

Türk Halk Edebiyatı Sözleri ve Alıntıları

Türk Halk Edebiyatı sözleri ve alıntılarını, Türk Halk Edebiyatı kitap alıntılarını, Türk Halk Edebiyatı en etkileyici cümleleri ve paragragları 1000Kitap'ta bulabilirsiniz.
En fazla lezzeti meşhur Namık Kemal beyin edebî eserlerinde buldum. Şiirleri gerçi edebiyat dili üzerine yazılmışsa da fikirlerinin derinliği, ibarelerinin nezaketi, cümlelerinin inceliği şimdiye kadar bütün okuduklarımı gölgede bıraktı.
Mükemmel düşünce
Yeryüzündeki bütün yaratılmışların "lejand-menkıbe"leri, "poezi populer-halk şiiri" olduğu halde, Türklerin niye olmasın!.. Dünyadaki bütün milletlerin "kont" ve "fabl" dedikleri beyitleri olsun da yalnız Osmanlıların mı olmasın!.. Dünyanın şekil şekil halkının "komedi populeri"i olduğu halde, niçin Ertuğrul torunlarınınki eksik olsun!
Reklam
His olunan yerler, yalnız halkın gönlü, insanların kalbidir.
Osmanlıların bu altı-yedi yüz yılda yaptıklarını; bütün Balkan Yarımadasını, Konstantiniyye'yi, bütün güney ve Viyana'ya kadar olan memleketleri zaptettiklerini bilirsiniz, bunları Türklerden başka bir millet yapabilir miydi?
Tanrı yaratıklarının halk edebiyatı zaten halkın düşünüşüdür, dudaklarının gülüşüdür, ruhunun eğlencesidir, dertlerinin feryadıdır, düşüncelere dalsa düşüncesidir, gamı varsa gamının yarasıdır, bahtları varsa bahtlığının gülü sümbülüdür. Türk halkı düşünmez mi? Köylüsünün âh-u vâhı göğe çıkmaz mı? Bahçesindeki gülünün rengi kokusu yok mu? Bülbüllerinin figanı yok mu? Hasılı Türklerin halk edebiyatı yok derseniz inanmam, vallahi inanmam billahi inanmam.
Reklam
Dünyanın hiçbir alfabesi mükemmel değildir ve olamaz.
..... dünyanın muhtelif dillerine uyan tek bir alfabe olamaz; çünkü, vaktiyle kabul ettikleri alfabeler, medeniyet tarihlerini ispat eden bir mukaddes hatıradır ve bu hatıranın birdenbire ellerinden alınması, onlarca medeniyet tarihlerinin kaybolmasıyla aynıdır.
Sayfa 143Kitabı okudu
Dünyadaki her bir milletin, kendine ait "Folklor"unu toplaması ve yayınlaması milliyet namusuna ve borcuna ilişik bir kutsî görevdir.
Masal dediğimiz şey, her milletin dönen aynasıdır. Bu aynaya bakacak olursak, hem eskilerin ibadetlerini hem eski zamanlarımızın ahlâkını da görmüş oluruz.
Reklam
Sevgili Kunos bana iltifat ediyor haahahaha :)))))))
Oh! O mahmur gözlerdeki yaman bakışlar, o dil-rübâ cilveler! O ince belli, bal dudaklı, al yanaklı, çifte benli, servi boylu peri!
Efendim, dilin kabalığı neden olur? İnsanların kaba olması akla gelirse de dilin kabalığı hiç olur mu?
' ' Türklerin tiyatro edebiyatı zaten yoktu. Yerinde âyine-i devranın ne suret gösterdiğini yalnız Karagöz ile ortaoyunu gösterirdi. Asıl tiyatro oyunları Batı tiyatrosunun tesiri altında teşekkül edip yeni Türk edebiyatında bir yer bulmuştur. Üzülünecek ancak odur ki Türklerin ilk tiyatro yazarları, Karagöz'le ortaoyununu dikkate almayıp büsbütün alafranga (Batı) tiyatro eserleri yayınlamaya çalışıyorlar (...) Asıl Türk tiyatrolarını yazan Namık Kemal Bey'dir. Çok yazık ki o zamanlar milliyet duygusu daha gereği gibi uyanmamış ve uyanmasına da karşı konulmuştu. Kemal Bey'den sonra, Türk sahnesinin en parlak üstadı Abdülhak Hâmid Bey'di. Oyunlarının bazısı tercüme edilecek olursa Batı sahneleri, piyeslerinden aşağı kalmaz. ' '
Sayfa 62 - Tercüman 1001 Temel Eser, İstanbul-1978.
73 öğeden 16 ile 30 arasındakiler gösteriliyor.