Akış
Ara
Ne Okusam?
Giriş Yap
Kaydol
Gönderi Oluştur

Türk Halk Edebiyatı

Ignac Kunos

Sayfa Sayısına Göre Türk Halk Edebiyatı Sözleri ve Alıntıları

Sayfa Sayısına Göre Türk Halk Edebiyatı sözleri ve alıntılarını, sayfa sayısına göre Türk Halk Edebiyatı kitap alıntılarını, etkileyici sözleri 1000Kitap'ta bulabilirsiniz.
Efendim, dilin kabalığı neden olur? İnsanların kaba olması akla gelirse de dilin kabalığı hiç olur mu?
Sayfa 19 - Tercüman 1001 Temel Eser - PDFKitabı okudu
Reklam
Efendim, bildiğime göre dünyanın hiçbir milleti, vahşilik halinde bile olsa, putlara bile tapsa ister Müslüman, ister Hıristiyan olsun, halk edebiyatsız olamaz.
Sayfa 20 - Tercüman 1001 Temel Eser - PDFKitabı okudu
Efendim, bildiğime göre dünyanın hiçbir milleti, vahşilik halinde bile olsa, putlara bile tapsa, ister Müslüman, ister Hristiyan olsun, halk edebiyatsız olamaz
Rumeli'deki Türk halkının edebiyat kapısını açtım, içeriye girdim, beyitler bahçesinden çiçekler topladım. Küçücük bu demetim, gerçi birkaç çiçekten, birkaç yapraktan ibaret ise de hep bu çiçeklerde tabiatın verdiği koku var.
Sayfa 29 - Tercüman 1001 Temel Eser - PDFKitabı okudu
Reklam
En millî bir müzik aletimizin ismi hâlâ Türk "nay" (ney) (45) diye ün kazanmıştır. Meğer bu, Macarlaşmış nay'ın nağmeleri ne hazin, ne şirin, ne duygulu ve insanı ağlatacak beyitleri varmış!..
Sayfa 31 - Tercüman 1001 Temel Eser - PDFKitabı okudu
Mükemmel düşünce
Yeryüzündeki bütün yaratılmışların "lejand-menkıbe"leri, "poezi populer-halk şiiri" olduğu halde, Türklerin niye olmasın!.. Dünyadaki bütün milletlerin "kont" ve "fabl" dedikleri beyitleri olsun da yalnız Osmanlıların mı olmasın!.. Dünyanın şekil şekil halkının "komedi populeri"i olduğu halde, niçin Ertuğrul torunlarınınki eksik olsun!
En millî bir müzik aletimizin ismi hâlâ Türk "nay" (ney) diye ün kazanmıştır. Meğer bu, Macarlaşmış Nay'ın nağmeleri ne hazin, ne şirin, ne duygulu ve ne insanı ağlatacak beyitleri varmış.
Osmanlıların bu altı-yedi yüz yılda yaptıklarını; bütün Balkan Yarımadasını, Konstantiniyye'yi, bütün güney ve Viyana'ya kadar olan memleketleri zaptettiklerini bilirsiniz, bunları Türklerden başka bir millet yapabilir miydi?
Reklam
Sevgili Kunos bana iltifat ediyor haahahaha :)))))))
Oh! O mahmur gözlerdeki yaman bakışlar, o dil-rübâ cilveler! O ince belli, bal dudaklı, al yanaklı, çifte benli, servi boylu peri!
espritüellik desen var..
O şimdiye kadar hiç tatmadığım âlâdan âlâ yemeklerde o kadar lezzet buldum ki, bazılarına yalnız imam değil, ben bile bayıldım.
Üzülünecek ancak odur ki, Türklerin ilk tiyatro yazarları, Karagöz'le ortaoyununu dikkate almayıp, büsbütün alafranga (Batı) tiyatro eserleri yayınlamaya çalışıyorlar. Yalnız merhum Şinasi Efendi (136) "Bir Şâirin Evlenmesi" (137) adlı bir komedisinde, milli bir oyunun nasıl olacağını büyük bir bilgi ile gösterdi...
Sayfa 57 - Tercüman 1001 Temel Eser - PDFKitabı okudu
Üzülünecek ancak odur ki, Türklerin ilk tiyatro yazarları, Karagöz'le Orta Oyunu'nu dikkate almayıp, büsbütün alafranga (Batı) tiyatro eserleri yayımlamaya çalışıyorlar. Yalnız merhum Şinasi Efendi " Bir Şairin Evlenmesi" adlı bir komedisinde, milli bir oyunun nasıl olacağını büyük bir bilgi ile gösterdi.
' ' Türklerin tiyatro edebiyatı zaten yoktu. Yerinde âyine-i devranın ne suret gösterdiğini yalnız Karagöz ile ortaoyunu gösterirdi. Asıl tiyatro oyunları Batı tiyatrosunun tesiri altında teşekkül edip yeni Türk edebiyatında bir yer bulmuştur. Üzülünecek ancak odur ki Türklerin ilk tiyatro yazarları, Karagöz'le ortaoyununu dikkate almayıp büsbütün alafranga (Batı) tiyatro eserleri yayınlamaya çalışıyorlar (...) Asıl Türk tiyatrolarını yazan Namık Kemal Bey'dir. Çok yazık ki o zamanlar milliyet duygusu daha gereği gibi uyanmamış ve uyanmasına da karşı konulmuştu. Kemal Bey'den sonra, Türk sahnesinin en parlak üstadı Abdülhak Hâmid Bey'di. Oyunlarının bazısı tercüme edilecek olursa Batı sahneleri, piyeslerinden aşağı kalmaz. ' '
Sayfa 62 - Tercüman 1001 Temel Eser, İstanbul-1978.
22 öğeden 1 ile 15 arasındakiler gösteriliyor.