h

Homeros…

6 üye
Takip
İnsanı ve insan duygularını söylemektir Homeros şiirlerinin asıl amacı...
Sayfa 27·Kitabı okudu
Homeros…
HOMEROS'UN DİLİ (AZRA ERHAT-A.KADİR)
Atina'da konuşulan Attika dili İonya lehçesinin bir dalıdır ve Ati- nalı yazıcılar destanları kopya ederken, çok ileriye gitmemişler, metnin aslında taşıdığı İonyalı çeşniyi bozmamışlardır. İonya lehçesinin başlı- ca özelliği Attika dilinde -a- diye kullanılan seslinin -e- (uzun e, yani eta) diye kullanılmasıdır, Homeros Hera, Athena, Helena demez de Here, Athene, Helene der. Biz de Homeros dilinin bir çeşnisini vermek için bu adları çevirimizde olduğu gibi bıraktık. Ama Homeros'un kul- landığı İonya lehçesi Bodrumlu Herodotos'un eserindeki İonya dilin- den çok başkadır. Destanın dili bir şiir dili olmakla tarihsel çağlarda konuşulan İonya lehçesine hiç benzemez.
Homeros…
Biz yeryüzündeki insan soyları, Kolay kaptırırız öfkeye kendimizi.
Homeros…
Biz yeryüzündeki insan soyları, Kolay kaptırırız öfkeye kendimizi.
Homeros…
Ancak bizi ne kadar utandırmış olursa olsun, geçmişi geçmişte bırakacağız, Ve bizim için ne kadar zor olursa olsun, yüreğimizdeki hırçınlığı bastıracağız.
Sayfa 134 - Kabalcı Yayınları & 1. Baskı & Öğütler Ve Aforizmalar·Kitabı okudu
Homeros…
Homer’in ağırbaşlı beğenisinin, hayatta kalan vahşileri bulmak için antropolog için pek çok yönden zengin bir kaynak olmadığı açıktır. Homer’da hiçbir insan sihir yapmaz; destanlarda, fahişe benzeri bir cadı bulunmaz. Her ikisi de Eski Ahitten tanıdıktır. Orada geleceği gören; ama doğuştan kabiliyetli bir adam vardır. Homer, hayvan doğamızın alçakgönüllü gereksinimlerine asla itiraz etmez; bir gece alarmıyla Doloneia’da uyandığı zaman, Shakespeare’den farklı olarak, asla eski Nestor öksürüğü ve tükürüğü yapmaz. Homer’de kimse öksürmez. Kaplan tamamen ölmemiş olsa da maymunların yaşadığı bir izleyici kitlesine şarkı söylüyor. İskoçya’da, on yedinci yüzyıldan daha uzun süren ıstırap, raf ve bot ve kelebek vida aletlerimiz hakkında hiçbir şey bilmiyor. Tarihi Yunanistan, canavarı insan doğasından kovma konusunda çok başarılı değildi. Tarihsel Yunanistan şairleri hiçbir zaman Homer kadar başarılı olamadı. îlyada ve Odessa’nın tarih öncesi olduğu, Aka medeniyetinin kısa bir döneminin çiçekleri, prensler ve hanımefendiler topluluğunun olağanüstü derecede gerçek ve asil bir tadı olduğu bir dönem olduğu anlamını çıkarıyorum. Şiirler, popüler bir izleyici kitlesi için değil, bir aristokrat için çerçevelendi, ancak en iyi halk şarkılarımızı söyleyen ozanın, popüler izleyiciye ağırbaşlı romantik şarkı sözlerinde tekil bir saflık tonu islediğini söylemeye tam anlamıyla hazırım. Destansı ya da halk şarkısının temiz olması nesnel sanalın en yüksek doğasıdır: ilham perisi genç kızlar.
Homeros…