t

Tragedya

2 üye
“DÖRDÜNCÜ PERDE, BİRİNCİ SAHNE GLOUCESTER — … Muzip çocukların elinde sinek ne ise biz de tanrıların elinde otuz, bizi keyifleri uğruna öldürüyorlar. EDGAR — … Istırabın karşısında deli rolü yapmak kötü bir sanat, insan hem kendini hem başkalarını hiddetlendiriyor. (…)”
Sayfa 103 - Remzi Kitabevi, Çeviren: Seniha Bedri Göknil, Eserin Orijinal Adı: King Lear, 1. Baskı, 1993, AnkaraKitabı okudu
“DÖRDÜNCÜ PERDE, BİRİNCİ SAHNE EDGAR — Evet, böyle olmak daha iyi… hor görülmek ve bunu bilmek, hor görüldüğünü bilmeden pohpohlanmaktan daha iyidir. (…) Acı olan değişiklik iyiden fenaya olan değişikliktir, fenanın değişmesi iyidir. (…) Dünya, ah dünya! Eğer garip değişiklikler seni bize iğrenç göstermeseydi, hayat en geçkin ihtiyarlarda bile yıkılmağa boyun eğmezdi.”
Sayfa 102 - Remzi Kitabevi, Çeviren: Seniha Bedri Göknil, Eserin Orijinal Adı: King Lear, 1. Baskı, 1993, AnkaraKitabı okudu
Reklam
“DÖRDÜNCÜ PERDE, BİRİNCİ SAHNE İHTİYAR — Ah efendim, yolunuzu göremiyorsunuz ki… GLOUCESTER — Yolum yok ki görecek göze ihtiyacım olsun. Gördüğüm zaman yuvarlandım! İmkânlara sahip olmak, bizi lüzumundan fazla emniyete sürükler, mahrumiyet ise lehimize olur.”
Sayfa 102 - Remzi Kitabevi, Çeviren: Seniha Bedri Göknil, Eserin Orijinal Adı: King Lear, 1. Baskı, 1993, AnkaraKitabı okudu
Uyuyanlar ve ölüler birer resimdir sadece!
Sayfa 33 - İş BankasıKitabı okudu
Ama öyle kötü günler yaşıyoruz ki şimdi, İnsan ne yaptığını bilmeden hain oluveriyor. Neden korktuğumuzu bilmeden kuşkular içindeyiz. Azmış kudurmuş bir denizin ortasında Sağa sola boşuna yalpa vurup Olduğumuz yerde sayar gibiyiz.
Sayfa 75 - İş BankasıKitabı okudu
kafamın içi akreplerle dolu.
Sayfa 52 - İş BankasıKitabı okudu
Reklam
916 öğeden 1 ile 10 arasındakiler gösteriliyor.