Hasan Ali Yücel klasikler dizisinde Sabahattin Eyüboğlu'nun çevirisi şahane, tavsiye ederim fakat kendisi denemelerden seçtiklerini çevirmiş, kitabın başında harika da bir önsözü var ve açıklıyor bunu neden bu şekilde yaptığını. Farklı yayın evlerinden basılmış 3 cilt, 4 cilt tam metin versiyonları var ama ne kadar iyi çevrilmiş bilmiyorum. Sabahattin Eyüboğlu da hepsinin birebir, tam manasıyla çevrilemeyeceğini savunuyor. Nacizane tavsiyem İş Bankası Kültür Yayınları Hasan Ali Yücel dizisinden okuman :) keyifli okumalar dilerim şimdiden.