Liberals welcomed higher criticism because they recognized a radically different view of the Bible was necessary for intelligent moderns. They felt free from the need to defend the whole Bible as the infallible Word of God. They no longer had to take into account a God who killed the firstborn sons of the Egyptians or who ordered the Israelites to kill their enemies to the last woman and child or who sent bears to maul children who poked fun at a prophet. The studies of the higher critics, said the liberals, make it clear that God has revealed himself through an evolutionary process. It began with primitive, bloodthirsty ideas of a tribal God and showed how the Jews slowly came to grasp the idea of a righteous God who can be served only by one who does justly, loves mercy, and walks humbly with his God. This evolutionary revelation of God, they said, finds its fulfillment in Jesus, where God is portrayed as the loving Father of all humanity.
Instead of a distinct supernatural being suddenly breaking through the clouds to create the world, God, Liberals said, had been working for ages through natural law, slowly building the universe as we find it today until human beings developed an awareness of their spiritual selves. Most liberals agreed with the poet who said, “Some call it evolution, and others call it God.”
Hangi tür kitapları seviyorsun? 🔎 Polisiye 💕 Romantik 🚀 Bilim Kurgu 🏰 Fantastik 📖 Klasik 🧠 Kişisel Gelişim 🏛️ Tarih 😱 Gerilim
Kadı İyad (rahimehullah) şöyle dedi: "Bir âlim, öğrendiğiyle amel edene ka-dar cahildir. Her ne zaman ilmiyle amel ederse o zaman alim olur." (İktidêu'l Ilmi ve'l Amel s.49) Bu nedenle bazı âlimler cehaleti; "Geçici zevkleri sonsuz zevklere tercih etmek olarak tanımlamışlardır." (Bagavi tefsiri 2/184) Kurtubî tefsiri Nisa sûresi 17. Ayetin tefsiri)
Sayfa 13 - Minber Yayınları
Immanence carries the idea of God’s nearness, his presence in the world, and his working through nature. An extreme version of immanence is found in pantheism, which claims that God is the world and the world is God. Transcendence, on the other hand, implies the reality of God apart from the world, different, above, and beyond. An extreme version of transcendence is found among the deists, for whom God is separate and remote from the world, as a watchmaker who makes a watch but then leaves it to operate without his attention.
Liberals believed that Christian theology had to come to terms with modern science if it ever hoped to claim and hold the allegiance of intelligent men and women of the day. They refused, therefore, to accept religious beliefs on authority alone. They insisted that faith had to pass the tests of reason and experience. The human mind, they believed, was capable of thinking God’s thoughts after him, and the best clues to the nature of God were human intuition and reason.
Mustafa Kemal'in corinne'e on dördüncü mektubu..
17 eylül 1332 (1916) Sizi 40 gün yatakta kalmak zorunda bırakan hastalığı bana haber veren mektubu aldım. Bu havadis beni çok üzdü. Fakat yine de sizin bu mektubunuz beni teselli etti, zira yatakta yazıldığı halde, bu mektubu sıhhatinizin delili diye kabul ettim Karargahıma gideli ve Nuri Bey'i yalnız bırakalı 15 gün var. Son muharebeleri idare ettiğim bir ay zarfında Nuri Bey, Hüseyin Bey, ilh... ilh... ile hemen her gün beraberdik. Kıymet verdiğiniz insanlarla birlikte ateşe ve ölüme göğüs germek ne zevk. Bu umumi savaşlar sırasında zavallı Faik Paşa alnından bir kurşun yiyerek şeref meydanında can verdi. Eski dostumun kahramanlık misalini takip etmek isteyen Nuri Bey'in coşkunluğu görülerek şey! Allah'tan, cennette kendisi için yapılan, fakat henüz inşa halinde bulunan köşk tamamıyla bitinceye kadar sabretmesi için verdiğim nasihatlere kulak astı. Muş dağlarındaki kumandanımızın manasız bir mektubundan bahsediyorsunuz. Müsaade buyurunuz, size haber vereyim ki hanımefendi, ben de bu zattan her gün hiçbir mana ifade etmeyen mektuplar alıyorum. Anlaşılıyor ki bu zat, son zamanlarda Türkçe şiirleri Fransızcaya tercüme etmekle meşgul olmaya başlamış. Alayın bir kumandanı ve Nuri Bey'in başarılarının bir afişçisi Fuat Bey (Salih Efendi size bu konuda eğlenceli izahat verebilir) bana bir mektup göndermiş, edebiyatımızdan şu güzel tercümeyi yapmış: "Lair de l'amour souffle dans la tète-Monsieur où, moi où. Bu, şu beytin tercümesi Imiş: Havayi aşk eser serde Efendim nerde, ben nerde. Bu tercüme bana Harbiye Mektebi'ndeki arkadaşlarımdan biriyle bir Fransız kızı arasındaki konuşmayı hatırlat: -Matmazel bana bir şeftali verir misiniz? -Şeftali yok bende Mösyö. Zavallı Mösyö, ne manaya geldiğini yalnız kendisinin bildiği Türkçe bir deyimi Fransızcaya tercüme etmişti. Ali Şevket
Sayfa 60·Kitabı okudu