Merec-el Bahreyn. Yani iki denizin buluştuğu yer. Aslında bu deyim Kuran'da geçer. "Yaradan, acı ve tatlı sulu iki denizi buluşturdu" denmektedir. Kuran'dan esinlenenler de Şems-i Tebrizi ile Mevlana'nın Konya'da ilk karşılaştığı noktaya 'Merec-el Bahreyn' demişler.
Sayfa 142Kitabı okudu
“Merec-el Bahreyn“ diye yineledi. “Yani iki denizin buluştuğu yer. Aslında bu deyim Kur’an’da geçer. ‘Yaradan, acı ve tatlı sulu iki denizi buluşturdu’ denmektedir. Kur’an’dan esinlenenler de Şems-i Tebrizi ile Mevlânâ’nın Konya’da ilk karşılaştığı noktaya ‘Merec-el Bahreyn,’ demişler.”
Sayfa 130 - Everest YayınlarıKitabı okudu
Reklam
Şems-i Tebrizi ile Mevlana nın konya da ilk karşılaştığı noktaya 'Merec - el Bahreyn' demişler
Farklı olanların bütün olabildiği anlar.
Bizim buluşmamıza Merec-el Bahreyn derler. Arapça bir deyimdir. Allah ın kitabında Furkan Suresinde şöyle anlatılır. "İki denizi buluşturdukki birisi tatlı,susuzluğu giderir,diğeri ise tuzlu ve acıdır. Aralarında da görünmez bir perde koyduk ki birbirlerine karışmasınlar." İşte bu yüzden Celaleddin ile ben kavuşuruz ama kendi meşreplerimizi koruruz.
Sayfa 169 - Şems anlatıyorKitabı okudu
"merec-el Bahreyn." diye yieneledi.. Yani iki denizin buluştuğu yer. Aslında bu bir deyim Kur'an-ı Kerim'de geçer. Yaradan, acı ve tatlı sulu iki denizin buluşturdu, denmektedir. Kur'an-ı Kerim'de esinlenenler de şems-i Tebrizi ile Mevlana, nın Konya,da ilk karşılalaştığı noktaya 'merec-el Bahreyn,' demişler
Sayfa 211 - Everest yayınlarıKitabı okudu
"Merec-el Bahreyn," diye yineledi. "Yani iki denizin buluştuğu yer. Aslında bu terim Kuran'da geçer." Yaradan, acı ve tatlı sulu iki denizi buluşturdu denmektedir. Kuran'dan esinlenenler de Şems-i Tebrizi ile Mevlana'nın Konya 'da ilk karşılaştıkları noktaya "Merec-el Bahreyn", demişler. "
Sayfa 211
Reklam
38 öğeden 11 ile 20 arasındakiler gösteriliyor.