Ji kitêbeke xwesh û tije beytên evînîyê merheba!
Ev pirtûka ji xezelên mewlana pêk tê bi zimanekî gelek herikbar hatiye wergerandin. Mamoste/nivîskar Hayrullah, wergerên Mewnewî ji zimanê Farisî hem kovara Nûbiharê de li ber çavan dikeve hem bi vê kitêbê xezelên Mewlana bi me dide nasîn û hezkirin.
Kitêb bi du beşan pêk tê;
Beşa yekem, wek navê pirtûkê de jî gotiye 100 Xezelên Mewlana yên bijartî, digel Farisiya wan cî digre ku bona xwînerên zimanê Farisî dizanin rehettir bîne ber hev ku bixwînin. Beşa duyem de jî Çend wergêran ji Mewnewî û 33 rubaî/Çarînên Mewlana ye. Dawiyê de jî hin peyv û têgehên ku xezelan de derbas dibin re ferhengokek cî danîne.
Min ji vê kitêbê gelek xezel û çarînên Mewlana hez kir.
Kêm be, ne zêde be lê divê xwesh xwendin be.