Beyhûde yazdıklarım ey efendim
Duygularım daha büyük lisanımdan.
Sana karşı hislerim bastırıyor sesimi;
Aşıyor hançeremi beyhude yazdıklarım.
Kelimelerim hâlâ
Daha geniş dudaklarımdan,
Tiksiniyorum bütün yazdıklarımdan.
Meselem, yalnızca sensin, meselem...
Nizar Kabbani (tercüme: Cengiz Tomar)

Nizar Kabbani
Dostlarım
Başkaldırmıyorsa, neye yarar şiir?
Azgınları ve azgınlıkları yıkmıyorsa, neye yarar şiir?
Zamanı ve mekânı
Sarsmıyorsa, neye yarar şiir?
Satrapların başındaki tacı
Yere çalmıyorsa, neye yarar şiir?

Ey hiç ulaşılamayan yakın
Ey şiir gibi dehşetli
Huzur!

Nizar Kabbani


ما دمت يا عصفورتي الخضراء 
حبيبتي 
إذن .. فإن الله في السماء 

: تسألني حبيبتي 
ما الفرق ما بيني وما بين السما ؟ 
الفرق ما بينكما 
أنك إن ضحكت يا حبيبتي 
أنسى السما 

الحب يا حبيبتي 
قصيدة جميلة مكتوبة على القمر 
الحب مرسوم على جميع أوراق الشجر 
. . الحب منقوش على 
ريش العصافير ، وحبات المطر 
لكن أي امرأة في بلدي 
إذا أحبت رجلا 
ترمى بخمسين حجر 

حين أنا سقطت في الحب 
. . تغيرت 
تغيرت مملكة الرب 
صار الدجى ينام في معطفي 
وتشرق الشمس من الغرب 

يا رب قلبي لم يعد كافيا 
لأن من أحبها .. تعادل الدنيا 
فضع بصدري واحدا غيره 
يكون في مساحة الدنيا 

ما زلت تسألني عن عيد ميلادي 
سجل لديك إذن .. ما أنت تجهله 
تاريخ حبك لي .. تاريخ ميلادي 

------------------- ------------------- ------------------- ----------------
1
yeşil serçem hala ki
sevgilimsen
demek ki….tanrı gökyüzündedir.

2
soruyor sevgilim:
gökyüzü ile benim aramdaki fark ne? 
aranızdaki fark şöyle ki
bir gülsen sevgilim
aklımda ne yer kalır ne gök

3
aşk sevgilim
ayın yüzüne yazılmış güzel bir şiirdir
aşk ağacın tüm yapraklarına resmedilmiştir
kazınmıştır aşk…
serçelerin kanatlarına, yağmur damlalarına
lakin benim ülkemde sevgilim
bir kadın ne zaman bir erkeği sevse
taşlara tutulur

4
aşka düşeli
değişti….

değişti tanrının krallığı
gecenin karanlığı koynumda uyur oldu
batıdan doğar oldu güneş

5
tanrım…kalbim yetmez oldu
kimi sevsem….dünyalara bedel
bir başkasını koy yerime
dünyaları alsın içine

6
doğum günümü sorar durursun hala
yaz bir kenara…
aşkınla tutuştuğum gün…doğum günümdür

NİZAR KABBANİ

(Bugün konuşma dersinde Arapça olarak bu şiiri okuyacağım, iyi dileklerinize talibim.)

Ah... Ey ihanetler nesli..
Ey uşaklıklar nesli..
Ey pislikler nesli..
Ve ey fuhuş nesli..
- Tarih ne kadar ağırdan alsa da -
Taş atan çocuklar
Kökünüzü kazıyacak

Seninle Evlendim Ey Özgürlük / Nizar Kabbani Sayfa 49 / Çeviri: Kemal Yüksel

Nizar Kabbani
Zamanıma ve çağıma karşı çıkıyorum
Çünkü karşı çıkmaktan doğuyor ne doğuyorsa

Nizar Kabbani - Kudüs
Ağladım tükeninceye kadar gözyaşlarım
Namaz kıldım sönünceye dek kandiller
Usanıncaya kadar rüku ettim
Muhammed'i sordum sende kaybolan
Ey Kudüs, ey nebilerin çıktığı şehirEy Kudüs, ey şeriatler feneri
Ey parmakları yanan güzel çocuk
Hüzün var gözlerinde, ey iffet şehri
Ey Resulün uğradığı bahçe
Kaldırımlarında hüzün var
Minarelerinde hüzün var
Ey Kudüs, ey karalara bürünen şehir
Kim çalacak çanlarını Kıyamet kilisesinin
Pazar sabahları
Kim taşıyacak çocuklara oyuncakları
Yılbaşı gecesindeEy Kudüs, ey hüzünler şehri
Ey gözlerinden kocaman yaşlar akan
Kim durduracak düşmanları
Üzerine çullanan, ey dinlerin incisi
Kim silecek kanları duvarlarından
İncil’i kim kurtaracak
Kim kurtaracak Kur'an’ı
Kim kurtaracak Mesih’i kendisini öldürenlerden
İnsanlığı kim kurtaracakEy Kudüs, ey şehrim
Ey Kudüs, ey sevgilim
Yarın, yarın çiçek açacak limon
Sevinecek yeşil sümbüller ve zeytin
Gözler gülecek
Geri dönecek göçmen güvercinler
Tertemiz yuvasına
Ve geri dönecek çocuklar oynamaya
Buluşacak babalarla oğullar
Ey memleketim
Ey barış ve bereket şehri

Dostlarım
Başkaldırmıyorsa,nedir ki şiir? 
Azgınları ve azışları devirmiyorsa,nedir ki şiir? 
Zamanda ve mekanda
Sarsıntı yapmıyorsa, nedir ki şiir? 

Nizar Kabbani
Gazaba Uğraşmış Şiirler